Paroles et traduction Secret Garden feat. Moya Brennan - The Dream
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
sailed
out
in
the
morning
Мы
отплыли
утром.
As
the
winter
turns
to
spring
Как
зима
превращается
в
весну.
Undestined
and
unknowing
Неопределенный
и
неосознанный
Of
what
tomorrow
brings
О
том,
что
принесет
завтрашний
день.
Towards
the
blue
horizon
К
голубому
горизонту.
Leaving
all
we
have
behind
Оставляя
все,
что
у
нас
есть,
позади.
Our
yearning
hearts
will
guide
us
to
find
Наши
тоскующие
сердца
помогут
нам
найти
...
A
dream
we
carry
with
us
Мечта,
которую
мы
несем
с
собой.
And
the
hopes
that
we
hold
И
надежды,
которые
мы
питаем
...
As
we
rise
from
the
ash
into
gold
Когда
мы
поднимаемся
из
пепла
в
золото.
We
reach
for
the
impossible
Мы
стремимся
к
невозможному.
As
unreal
it
may
seem
Каким
бы
нереальным
это
ни
казалось
Still
we
sail
'cross
the
ocean
И
все
же
мы
плывем
через
океан.
And
follow
the
dream
И
следуй
за
мечтой.
The
moon
and
stars
above
us
Луна
и
звезды
над
нами.
Will
lead
us
to
the
shore
Приведет
нас
к
берегу.
My
heart
will
be
my
compass
Мое
сердце
будет
моим
компасом.
And
you
will
be
my
north
И
ты
будешь
моим
Севером.
We
forecast
stormy
weather
Мы
прогнозируем
ненастную
погоду.
And
pro-and-con
our
moves
И
наши
ходы
" за
" и
"против".
But
what
have
we
achieved
...
Но
чего
мы
достигли
...
A
dream
we
carry
with
us
Мечта,
которую
мы
несем
с
собой.
And
the
hopes
that
we
hold
И
надежды,
которые
мы
питаем
...
As
we
rise
from
the
ash
into
gold
Когда
мы
поднимаемся
из
пепла
в
золото.
We
reach
for
the
impossible
Мы
стремимся
к
невозможному.
As
unreal
it
may
seem
Каким
бы
нереальным
это
ни
казалось
We
will
sail
'cross
the
ocean
Мы
поплывем
через
океан.
And
capture
the
dream
И
запечатлеть
мечту
One
day
arriving
Однажды
прибывает
...
Behind
the
far
blue
За
далекой
синевой
...
Where
you'll
find
me
waiting
Где
ты
найдешь
меня
в
ожидании?
And
I
will
find
you
too
И
я
найду
тебя
тоже.
A
dream
we
carry
with
us
Мечта,
которую
мы
несем
с
собой.
And
the
hopes
that
we
hold
И
надежды,
которые
мы
питаем
...
As
we
rise
from
the
ash
into
gold
Когда
мы
поднимаемся
из
пепла
в
золото.
We
reach
for
the
impossible
Мы
стремимся
к
невозможному.
As
unreal
it
may
seem
Каким
бы
нереальным
это
ни
казалось
We
will
sail
'cross
the
ocean
Мы
поплывем
через
океан.
And
become
the
dream
И
стать
мечтой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lovland Rolf
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.