Paroles et traduction Secret Garden feat. Petter Skavlan - Dawn of a New Century
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Our
planet
floating
silently
in
space
Наша
планета
тихо
парит
в
космосе.
Around
it,
a
white
dove
flies
Вокруг
нее
летает
белый
голубь.
Forever
circling
Вечное
кружение.
Every
one
hundred
years,
the
dove's
wing
Раз
в
сто
лет
крыло
голубя.
Gently
touches
the
face
of
the
earth
Нежно
касается
лица
земли.
The
time
it
would
take
for
the
feathered
wing
Время,
которое
потребуется
для
пернатого
крыла.
To
wear
this
planet
down
to
nothing
Чтобы
стереть
эту
планету
с
лица
земли.
Within
eternity,
time
passes
В
вечности
время
проходит.
Within
time,
there
is
change
Со
временем
все
изменится.
Soon,
the
wing
of
the
white
dove
Вскоре
крыло
белого
голубя.
Will
touch
our
world
again
Прикоснемся
к
нашему
миру
снова.
The
dawn
of
a
new
century
Рассвет
нового
века.
Time
for
a
new
beginning...
Время
для
нового
начала...
Now
is
eternity
Теперь-вечность.
At
the
break
of
На
перерыве
...
A
thousand
years
Тысячу
лет.
Of
joy
and
tears
Радости
и
слез.
We
leave
behind
Мы
оставляем
позади.
Love
is
our
destiny
Любовь-наша
судьба.
Let
voices
ring
Пусть
зазвенят
голоса.
Now
is
the
time
Сейчас
самое
время.
Now
is
eternity
Теперь-вечность.
At
the
break
of
На
перерыве
...
A
thousand
years
Тысячу
лет.
Of
joy
and
tears
Радости
и
слез.
We
leave
behind
Мы
оставляем
позади.
Love
is
our
destiny
Любовь-наша
судьба.
Let
voices
ring
Пусть
зазвенят
голоса.
Now
is
the
time
Сейчас
самое
время.
Now
is
eternity
(Dawn
of
a
century)
Сейчас
вечность
(Рассвет
века).
Love
is
our
destiny
(Dawn
of
a
century)
Любовь-наша
судьба
(начало
века).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ROLF U. LOVLAND, PETTER SKAVLAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.