Paroles et traduction Secret Garden feat. Cathrine Iversen - Sunshine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sometimes
when
there's
no
one
there
Иногда,
когда
никого
нет
рядом.
When
you've
got
no
coat
to
wear
Когда
тебе
нечего
надеть.
You
find
yourself
bewildered
and
alone
Ты
находишь
себя
сбитым
с
толку
и
одиноким.
Caught
out
in
the
rainstorm
on
your
own
Пойманный
в
ливень
в
одиночку.
You
wish
you
had
a
place
to
hide
Жаль,
что
тебе
негде
спрятаться.
No
one
seems
to
take
your
side
Кажется,
никто
не
встанет
на
твою
сторону.
Offering
protection
from
the
rain
Предлагая
защиту
от
дождя.
Shelter
and
deliver
you
from
pain
Укрытие
и
избавление
от
боли.
Just
a
little
sunshine
Просто
немного
солнца.
Soon
there
will
be
sunshine
Скоро
будет
солнце.
Darkness
will
surrender
to
the
day
Тьма
будет
отдаваться
Дню,
Just
a
little
sunshine
совсем
немного
солнца.
Soon
there
must
be
sunshine
Скоро
должно
быть
солнце.
Out
of
nowhere,
someone
with
a
coat
will
come
your
way
Из
ниоткуда,
кто-то
с
пальто
придет
к
тебе.
Sometimes
when
your
hopes
are
gone
Иногда,
когда
твои
надежды
исчезают.
You
wish
your
deeds
could
be
undone
Ты
хочешь,
чтобы
твои
поступки
были
уничтожены.
You
need
someone
to
ease
your
troubled
mind
Тебе
нужен
кто-то,
чтобы
успокоить
твой
беспокойный
разум.
And
help
you
leave
your
clouded
thoughts
behind
И
помочь
тебе
оставить
свои
затуманенные
мысли
позади.
Just
when
life
runs
out
of
love
Когда
жизнь
заканчивается
любовью.
You
find
your
strength
and
rise
above
Ты
обретаешь
силу
и
возвышаешься
над
собой.
You
see
a
different
light
so
come
what
may
Ты
видишь
другой
свет,
так
что
будь
что
будет.
Even
on
this
dark
and
mournful
day
Даже
в
этот
мрачный
и
скорбный
день.
Just
a
little
sunshine
Просто
немного
солнца.
Soon
there
will
be
sunshine
Скоро
будет
солнце.
Darkness
will
surrender
to
the
day
Тьма
будет
отдаваться
Дню,
Just
a
little
sunshine
совсем
немного
солнца.
Soon
there
must
be
sunshine
Скоро
должно
быть
солнце.
Out
of
nowhere,
someone
with
a
coat
will
come
your
way
Из
ниоткуда,
кто-то
с
пальто
придет
к
тебе.
Everywhere
you
turn
you
feel
the
storm
blows
Куда
бы
ты
ни
повернулся,
ты
чувствуешь,
как
дует
буря.
Crosswinds
seem
to
catch
you
from
afar
Кажется,
что
ветер
застает
тебя
издалека.
But
far
above
the
clouds
there
is
a
rainbow
Но
далеко
над
облаками
есть
радуга.
Where
your
tomorrow
lies
Где
твое
завтра?
Just
a
little
sunshine
Просто
немного
солнца.
Soon
there
will
be
sunshine
Скоро
будет
солнце.
Darkness
will
surrender
to
the
day
Тьма
будет
отдаваться
Дню,
Just
a
little
sunshine
совсем
немного
солнца.
Soon
there
will
be
sunshine
Скоро
будет
солнце.
Out
of
nowhere,
someone
with
a
coat
will
come
your
way
Из
ниоткуда,
кто-то
с
пальто
придет
к
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.