Secret Garden - Greenwaves - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Secret Garden - Greenwaves




I remember a meadow one morning in May.
Я помню луг однажды утром в мае.
With a sky full of dreams that sailed in that day.
С небом, полным грез, что плыли в тот день.
I was dancing through green waves of grass like the sea
Я танцевал сквозь зеленые волны травы, как море.
For a moment in time I could feel I was free.
На мгновение я почувствовал, что свободен.
There are waves of forgiveness and waves of regret.
Есть волны прощения и волны сожаления.
And the first waves of true love I'll never forget.
И первые волны настоящей любви я никогда не забуду.
In the meadow that morning as I wandered alone
На лугу тем утром, когда я бродил один.
There were green waves of yearning for life
Были зеленые волны тоски по жизни.
Still unknown.
Все еще неизвестно.
Take me home to the meadow that cradles my heart
Отвези меня домой, на луг, что колыбели мое сердце.
Where the waves reach as far as you can see.
Там, где волны достигают, насколько ты можешь видеть.
Take me home to the meadow ' we've been too long apart,
Отвези меня домой на луг, мы были слишком далеко друг от друга.
I can still hear you calling for me.
Я все еще слышу, как ты зовешь меня.
Take me home to the meadow that cradles my heart
Отвези меня домой, на луг, что колыбели мое сердце.
Where the waves reach as far as you can see.
Там, где волны достигают, насколько ты можешь видеть.
Take me home to the meadow ' we've been too long apart,
Отвези меня домой на луг, мы были слишком далеко друг от друга.
I can still hear you calling for me.
Я все еще слышу, как ты зовешь меня.
What I'd give to remember that heavenly state
Что бы я отдал, чтобы помнить это небесное состояние?
Just a moment in time ' all mine to create.
Всего лишь мгновение во времени " все мое, чтобы создать.
As I'm taking my last breath I know what I'll see
Когда я делаю свой последний вдох, я знаю, что я увижу.
There'll be green waves forever out there waiting for me.
Там всегда будут зеленые волны, ждущие меня.
Take me home to the meadow that cradles my heart
Отвези меня домой, на луг, что колыбели мое сердце.
Where the waves reach as far as you can see.
Там, где волны достигают, насколько ты можешь видеть.
Take me home to the meadow ' we've been too long apart,
Отвези меня домой на луг, мы были слишком далеко друг от друга.
I can still hear you calling for me.
Я все еще слышу, как ты зовешь меня.





Writer(s): Ann Hampton Callaway, Rolf Lovland


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.