Paroles et traduction Secret Garden - Song For A Stormy Night
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Song For A Stormy Night
Песня для бурной ночи
The
rain
beats
hard
at
my
window,
Дождь
яростно
бьёт
в
моё
окно,
While
you,
so
softly
do
sleep;
Пока
ты
так
сладко
спишь;
And
you
can't
hear
the
cold
wind
blow,
И
ты
не
слышишь,
как
воет
ветер,
You
are
sleeping
so
deep
Ты
спишь
так
крепко.
Outside
it's
dark,
the
moon
hiding,
Снаружи
темно,
луна
скрылась,
By
starlight
only
I
see,
Лишь
звёздный
свет
мне
виден,
The
host
of
the
night-time
go
riding,
Всадники
ночи
несутся
вдаль,
But
you
are
safe
here
with
me.
Но
ты
в
безопасности
со
мной.
So,
while
the
world
out
there
is
sleeping,
Пока
мир
снаружи
спит,
And
everyone
wrapped
up
so
tight,
И
все
так
крепко
укрыты,
Oh,
I
am
a
vigil
here
keeping,
Я
здесь
стою
на
страже,
On
this
stormy
night;
В
эту
бурную
ночь;
I
promised
I
always
would
love
you,
Я
обещал,
что
всегда
буду
любить
тебя,
If
skies
would
be
grey
or
be
blue,
Будь
небо
серым
или
голубым,
I
whisper
this
prayer
now
above
you,
Я
шепчу
эту
молитву
над
тобой,
That
there
will
always
be
you.
Чтобы
ты
всегда
был
рядом.
Sometimes,
we're
just
like
the
weather,
Иногда
мы
как
погода,
Changing
by
day
after
day
Меняемся
день
за
днём,
As
long
as
we'll
be
together,
Пока
мы
вместе,
Storms
will
pass
away.
Бури
пройдут
стороной.
I
said
I
would
guard
and
protect
you.
Я
сказал,
что
буду
охранять
и
защищать
тебя,
Keep
you
free
from
all
harm;
Уберегать
от
всех
бед;
And
if
life
should
ever
reject
you,
И
если
жизнь
когда-нибудь
отвернется
от
тебя,
That
love
would
weather
each
storm.
То
любовь
переживёт
любую
бурю.
So,
while
the
world
out
there
is
sleeping,
Пока
мир
снаружи
спит,
And
everyone
wrapped
up
so
tight,
И
все
так
крепко
укрыты,
Oh,
I
am
a
vigil
here
keeping,
Я
здесь
стою
на
страже,
On
this
stormy
night;
В
эту
бурную
ночь;
I
promised
I
always
would
love
you,
Я
обещал,
что
всегда
буду
любить
тебя,
If
skies
would
be
grey
or
be
blue,
Будь
небо
серым
или
голубым,
I
whisper
this
prayer
now
above
you,
Я
шепчу
эту
молитву
над
тобой,
That
there
will
always
be
you.
Чтобы
ты
всегда
был
рядом.
Soon,
I
know
you'll
be
waking,
Скоро,
я
знаю,
ты
проснёшься,
Ask
did
I
sleep
- did
I
write?
Спросишь,
спал
ли
я,
писал
ли
я?
And
I'll
just
say
I
was
making...
И
я
просто
скажу,
что
сочинял...
A
song...
for
a
stormy
night.
Песню...
для
бурной
ночи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brendan Graham, Rolf Lovland
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.