Secret Rule - Deep Solitude - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Secret Rule - Deep Solitude




Deep Solitude
Tiefe Einsamkeit
Living this life it's a race for survivors
Dieses Leben zu leben ist ein Rennen für Überlebende
Slumming all night I'll stay alone
Die ganze Nacht herumlungern, ich bleibe allein
Making my heaven filled with my lies
Meinen Himmel erschaffen, gefüllt mit meinen Lügen
My heaven built in the jail of mind
Meinen Himmel gebaut im Gefängnis des Geistes
Ooooh we all can't be such fools?
Ooooh, können wir alle nicht solche Narren sein?
Ooooh it's getting insane
Ooooh, es wird verrückt
Ooooh can this life be so cruel
Ooooh, kann dieses Leben so grausam sein?
Take my hands are you ready to fall? Again in
Nimm meine Hände, bist du bereit zu fallen? Wieder in
This deep solitude, every night alone, with me the moon
Diese tiefe Einsamkeit, jede Nacht allein, mit mir der Mond
Keeping you away from my pain, I'm stuck in the middle, dead or alive?
Der dich von meinem Schmerz fernhält, ich stecke in der Mitte fest, tot oder lebendig?
So little time to find out our feelings
So wenig Zeit, um unsere Gefühle herauszufinden
Caught in the corner I guard my soul
In der Ecke gefangen, bewache ich meine Seele
I always wrong everyone with my heart
Ich tue immer allen mit meinem Herzen Unrecht
I won't forgive myself if I hurt you again
Ich werde mir nicht vergeben, wenn ich dich wieder verletze
Ooooh we all can't be such fools?
Ooooh, können wir alle nicht solche Narren sein?
Ooooh it's getting insane
Ooooh, es wird verrückt
Ooooh can this life be so cruel
Ooooh, kann dieses Leben so grausam sein?
Take my hands are you ready to fall? Again in
Nimm meine Hände, bist du bereit zu fallen? Wieder in
This deep solitude, every night alone, with me the moon
Diese tiefe Einsamkeit, jede Nacht allein, mit mir der Mond
Keeping you away from my pain, I'm stuck in the middle, dead or alive?
Der dich von meinem Schmerz fernhält, ich stecke in der Mitte fest, tot oder lebendig?
Why must tears still wet my face?
Warum müssen Tränen immer noch mein Gesicht benetzen?
You're making it so hard
Du machst es so schwer
My lips can't say goodbye
Meine Lippen können nicht Abschied nehmen
Why must you bring down my lies?
Warum musst du meine Lügen zum Einsturz bringen?
Letting fall the walls
Lässt die Mauern fallen
I built to shield my heart
Die ich gebaut habe, um mein Herz zu schützen
Again in
Wieder in
This deep solitude, every night alone, with me the moon
Diese tiefe Einsamkeit, jede Nacht allein, mit mir der Mond
Keeping you away from my pain, I'm stuck in the middle
Der dich von meinem Schmerz fernhält, ich stecke in der Mitte fest
Again in
Wieder in
This deep solitude, every night alone, with me the moon
Diese tiefe Einsamkeit, jede Nacht allein, mit mir der Mond
Keeping you away from my pain, I'm stuck in the middle, dead or alive?
Der dich von meinem Schmerz fernhält, ich stecke in der Mitte fest, tot oder lebendig?





Writer(s): Andy Menarini, Angela Di Vicenzo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.