Paroles et traduction en allemand Secret Rule - The Illusion
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Catch
the
dream
Fang
den
Traum
I'm
feeling
you
inside
Ich
fühle
dich
in
mir
Catch
the
dream
Fang
den
Traum
Feel
your
feelings
Fühle
deine
Gefühle
Watch
what's
broken,
go
insane
Sieh,
was
zerbrochen
ist,
werde
wahnsinnig
Like
a
snake
through
the
flames
Wie
eine
Schlange
durch
die
Flammen
I
feel
I'm
seeing
so
clear
Ich
fühle,
ich
sehe
so
klar
I
feel
I
need
more
time
Ich
fühle,
ich
brauche
mehr
Zeit
I
am
not
deluded
Ich
bin
nicht
verblendet
I've
been
down
for
a
while
Ich
war
eine
Weile
am
Boden
Trying
to
forget
tomorrow
Versuchte,
das
Morgen
zu
vergessen
You
want
me
to
fall
down,
to
fall
down
Du
willst,
dass
ich
falle,
dass
ich
falle
In
this
pitiful
oblivion
In
dieses
erbärmliche
Vergessen
The
reign
that
you've
created
Die
Herrschaft,
die
du
geschaffen
hast
To
hide
all
your
sins,
all
your
sins
Um
all
deine
Sünden
zu
verbergen,
all
deine
Sünden
I'll
survive,
I
won't
get
sick
(ah!)
Ich
werde
überleben,
ich
werde
nicht
krank
werden
(ah!)
Shine
on
TV
Scheine
im
Fernsehen
Your
disciples
indoctrinated
(ah!)
Deine
Jünger
sind
indoktriniert
(ah!)
Shine
on
TV
Scheine
im
Fernsehen
Who
speaks
against
is
eliminated
Wer
sich
widersetzt,
wird
eliminiert
I'm
escaping
from
this
hell
Ich
entkomme
dieser
Hölle
Let
me
shout
Lass
mich
schreien
You
wanna
stake
me
out
Du
willst
mich
auslöschen
I'll
use
your
tie
to
choke
you
Ich
werde
deine
Krawatte
benutzen,
um
dich
zu
erwürgen
I'll
use
your
words
to
fuck
you
Ich
werde
deine
Worte
benutzen,
um
dich
fertigzumachen
From
the
screen,
you
shout
Vom
Bildschirm
schreist
du
Hate
and
scorn,
you
charm
Hass
und
Verachtung,
du
bezauberst
All
insane
are
those
who
watch
you
Alle
Wahnsinnigen
sind
diejenigen,
die
dich
ansehen
All
insane
are
those
who
watch
you
Alle
Wahnsinnigen
sind
diejenigen,
die
dich
ansehen
Shine
on
TV
(ah!)
Scheine
im
Fernsehen
(ah!)
Your
disciples
indoctrinated
Deine
Jünger
sind
indoktriniert
Shine
on
TV
(ah!)
Scheine
im
Fernsehen
(ah!)
Who
speaks
against
is
eliminated
Wer
sich
widersetzt,
wird
eliminiert
Rewind
the
time
Spule
die
Zeit
zurück
You
won't
be
inside
Du
wirst
nicht
drinnen
sein
You
won't
be
inside
Du
wirst
nicht
drinnen
sein
You,
you,
you
won't
be
inside
Du,
du,
du
wirst
nicht
drinnen
sein
Won't
be
inside
Wirst
nicht
drinnen
sein
Shine
on
TV
(ah!)
Scheine
im
Fernsehen
(ah!)
Your
disciples
indoctrinated
Deine
Jünger
sind
indoktriniert
Shine
on
TV
(ah!)
Scheine
im
Fernsehen
(ah!)
Who
speaks
against
is
eliminated
Wer
sich
widersetzt,
wird
eliminiert
I'm
escaping
from
this
hell
Ich
entkomme
dieser
Hölle
"Let
us
fight
for
a
new
world,
a
decent
world
"Lasst
uns
für
eine
neue
Welt
kämpfen,
eine
anständige
Welt
That
will
give
men
a
chance
to
work
Die
den
Menschen
eine
Chance
zur
Arbeit
gibt
That
will
give
youth
a
future
and
old
age
a
security
Die
der
Jugend
eine
Zukunft
und
dem
Alter
Sicherheit
gibt
By
the
promise
of
these
things
Durch
das
Versprechen
dieser
Dinge
Brutes
have
risen
to
power,
but
they
lie
Sind
Unmenschen
an
die
Macht
gekommen,
aber
sie
lügen
They
do
not
fulfill
that
promise,
they
never
will
Sie
erfüllen
dieses
Versprechen
nicht,
sie
werden
es
nie
tun
Dictators
free
themselves,
but
they
enslave
the
people"
Diktatoren
befreien
sich
selbst,
aber
sie
versklaven
das
Volk"
"Now
let
us
fight
to
fulfill
that
promise
"Lasst
uns
jetzt
kämpfen,
um
dieses
Versprechen
zu
erfüllen
Let
us
fight
to
free
the
world
Lasst
uns
kämpfen,
um
die
Welt
zu
befreien
To
do
away
with
national
barriers
Um
nationale
Barrieren
zu
beseitigen
To
do
away
with
greed,
with
hate
and
intolerance
Um
Gier,
Hass
und
Intoleranz
zu
beseitigen
Let
us
fight
for
a
world
of
reason
Lasst
uns
für
eine
Welt
der
Vernunft
kämpfen
A
world
where
science
and
progress
Eine
Welt,
in
der
Wissenschaft
und
Fortschritt
Will
lead
to
all
men's
happiness
Zum
Glück
aller
Menschen
führen
werden
Soldiers!
In
the
name
of
democracy,
let
us
all
unite!"
Soldaten!
Im
Namen
der
Demokratie,
lasst
uns
alle
vereinen!"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Angela Di Vincenzo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.