Secret Service - Flash in the Night (Antiloop remix) - traduction des paroles en allemand




Flash in the Night (Antiloop remix)
Blitz in der Nacht (Antiloop Remix)
As a break of dawn came closer
Als die Morgendämmerung näher kam
AII my hopes seemed so forlorn
All meine Hoffnungen schienen so verlassen
The misty signs of laughter
Die nebligen Zeichen des Lachens
And the light eluded all
Und das Licht entzog sich allem
And my despair was caught in motion
Und meine Verzweiflung wurde in Bewegung festgehalten
A face just barely true
Ein Gesicht kaum erkennbar
Shadows in blue
Schatten in Blau
A flash in the night
Ein Blitz in der Nacht
A flash in the night
Ein Blitz in der Nacht
A flash in the night
Ein Blitz in der Nacht
A flash in the night
Ein Blitz in der Nacht
In the changing of the season
Im Wechsel der Jahreszeiten
Releasing one lost name
Einen verlorenen Namen befreiend
And the scar once healed forever
Und die Narbe einst für immer geheilt
Dissolving in the rain
Sie löste sich im Regen auf
A twig snapped in the clearing
Ein Zweig brach auf der Lichtung
A glimpse of golden skin
Ein flüchtiger Blick goldene Haut
My face within
Mein Gesicht darin
A flash in the night
Ein Blitz in der Nacht
A flash in the night
Ein Blitz in der Nacht
And my despair was caught in motion
Und meine Verzweiflung wurde in Bewegung festgehalten
A face just barely true
Ein Gesicht kaum erkennbar
A flash in the night
Ein Blitz in der Nacht
A flash in the night
Ein Blitz in der Nacht
A flash in the night
Ein Blitz in der Nacht
A flash in the night
Ein Blitz in der Nacht
A flash in the night
Ein Blitz in der Nacht
A flash in the night
Ein Blitz in der Nacht
A flash in the night
Ein Blitz in der Nacht
A flash in the night
Ein Blitz in der Nacht
As a break of dawn came closer
Als die Morgendämmerung näher kam
AII my hopes seemed so forlorn
All meine Hoffnungen schienen so verlassen
The misty signs of laughter
Die nebligen Zeichen des Lachens
And the light eluded all
Und das Licht entzog sich allem
And my despair was caught in motion
Und meine Verzweiflung wurde in Bewegung festgehalten
A face just barely true
Ein Gesicht kaum erkennbar
Shadows in blue
Schatten in Blau
A flash in the night
Ein Blitz in der Nacht
A flash in the night
Ein Blitz in der Nacht
A flash in the night
Ein Blitz in der Nacht
A flash in the night
Ein Blitz in der Nacht
In the changing of the season
Im Wechsel der Jahreszeiten
Releasing one lost name
Einen verlorenen Namen befreiend
And the scar once healed forever
Und die Narbe einst für immer geheilt
Dissolving in the rain
Sie löste sich im Regen auf
A twig snapped in the clearing
Ein Zweig brach auf der Lichtung
A glimpse of golden skin
Ein flüchtiger Blick goldene Haut
My face within
Mein Gesicht darin
A flash in the night
Ein Blitz in der Nacht
A flash in the night
Ein Blitz in der Nacht
And my despair was caught in motion
Und meine Verzweiflung wurde in Bewegung festgehalten
A face just barely true
Ein Gesicht kaum erkennbar
A flash in the night
Ein Blitz in der Nacht
A flash in the night
Ein Blitz in der Nacht
A flash in the night
Ein Blitz in der Nacht
A flash in the night
Ein Blitz in der Nacht
A flash in the night
Ein Blitz in der Nacht
A flash in the night
Ein Blitz in der Nacht
A flash in the night
Ein Blitz in der Nacht
A flash in the night
Ein Blitz in der Nacht





Writer(s): Tim Arnold Norell, Bjorn Hakanson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.