Paroles et traduction Secreto "El Famoso Biberon" feat. Tokischa & Paulus Music - No Me Importa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Me Importa
I Don't Care Anymore
Yo,
en
la
calle,
vendo
droga
por
ti;
doy
la
vida
por
ti
Yo,
on
the
streets,
I
sell
drugs
for
you;
I'd
give
my
life
for
you
Hasta
hice
un
trío
por
ti,
¡coño!
I
even
had
a
threesome
for
you,
damn!
¿Pa'
qué
voy
a
reclama'te?
Why
should
I
complain?
Diablo,
qué
palomo;
singando
con
ella,
me
llamaste
Damn,
what
a
fool;
banging
her,
you
called
me
Y
yo
capéandote
lo'
bate'
And
I
was
dodging
your
calls
De
se'
tu
mujer,
ja,
ya
pasé
a
tu
guaremate
From
being
your
woman,
ha,
I've
become
your
side
chick
A
mí
no
me
importa
ya,
ah
I
don't
care
anymore,
ah
De
esta
mierda
'toy
cura',
hm
I'm
cured
of
this
shit,
hm
Yo
soy
una
cínica,
ah
I'm
a
cynic,
ah
Tú
sabe'
que
me
la
vo'
a
cobra',
ah
You
know
I'm
gonna
get
back
at
you,
ah
A
mí
no
me
importa
ya,
ah
(ah)
I
don't
care
anymore,
ah
(ah)
De
esta
mierda
'toy
cura',
hm
I'm
cured
of
this
shit,
hm
Yo
soy
una
cínica,
ah
(yah)
I'm
a
cynic,
ah
(yah)
Tú
sabe'
que
me
la
vo'
a
cobra',
ah
(ah,
hm)
You
know
I'm
gonna
get
back
at
you,
ah
(ah,
hm)
¿Pa'
qué
voy
a
reclama'te?
Why
should
I
complain?
Diablo,
qué
palomo;
singando
con
ella,
me
llama'te
Damn,
what
a
fool;
banging
her,
you
called
me
Y
yo
capéandote
lo'
bate'
And
I
was
dodging
your
calls
De
se'
tu
mujer,
ja,
ya
pasé
a
tu
guaremate
From
being
your
woman,
ha,
I've
become
your
side
chick
Ya
llеgaste,
la
leche
dе
ella
ni
te
la
quita'te
You
just
arrived,
you
didn't
even
wipe
off
her
milk
No
te
dio
tiempo
ni
a
bañarte
You
didn't
even
have
time
to
shower
Y
no
me
bese',
no
me
toque',
no
me
hable',
no
me
mire'
And
don't
kiss
me,
don't
touch
me,
don't
talk
to
me,
don't
look
at
me
No
quiero
sabe'
na'
de
eso,
ah
I
don't
wanna
know
anything
about
that,
ah
No
quiero
que
me
de'
excusa',
hm
I
don't
want
you
to
make
excuses,
hm
Yo
sé
que
tú
me
usa',
de
mi
confianza
abusa'
I
know
you
use
me,
abuse
my
trust
No
quiero
explicacione'
I
don't
want
explanations
Yo
na'
má'
espero
que
con
eso'
cuero'
te
ponga'
condone'
I
just
hope
you
use
a
condom
with
those
bitches
Na'
má'
te
digo,
no
te
sorprenda',
ah
I'm
just
saying,
don't
be
surprised,
ah
Yo
no
me
vo'
a
queda'
con
esa
I'm
not
gonna
stay
with
those
Si
tú
quiere',
la
puede'
trae'
la
casa
If
you
want,
you
can
bring
her
home
Y
singa'la
hasta
encima
de
la
mesa,
ah,
hm
And
bang
her
even
on
top
of
the
table,
ah,
hm
A
mí
no
me
importa
ya,
no,
no
I
don't
care
anymore,
no,
no
De
esta
mierda
'toy
cura',
ah
I'm
cured
of
this
shit,
ah
Yo
soy
una
cínica,
ah
I'm
a
cynic,
ah
Tú
sabe'
que
me
la
vo'
a
cobra',
ah
You
know
I'm
gonna
get
back
at
you,
ah
A
mí
no
me
importa
ya,
no,
no
I
don't
care
anymore,
no,
no
De
esta
mierda
'toy
cura',
ah
I'm
cured
of
this
shit,
ah
Yo
soy
una
cínica,
ah
I'm
a
cynic,
ah
Tú
sabe'
que
me
la
vo'
a
cobra',
ah
You
know
I'm
gonna
get
back
at
you,
ah
Wey,
mira,
¿puedo
hablar?
Wey,
look,
can
I
talk?
Dice
(ah-ah-ah)
She
says
(ah-ah-ah)
¿Qué
lo
que,
mami
chula?,
deja
tu
orgullo
What's
up,
mami
chula?
Leave
your
pride
behind
Tú
sabe'
que
este
bate
y
esta'
pelota'
son
tuyo'
You
know
this
bat
and
these
balls
are
yours
Te
gusta
cuando
yo
te
puyo,
cuando
te
destruyo
You
like
it
when
I
poke
you,
when
I
destroy
you
Que
te
prendo
esa
pepita
como
si
fuera
un
cucuyo
(-cuyo)
When
I
light
up
that
little
thing
of
yours
like
a
firefly
(-fly)
Deja
tu
maldita
celadera
Leave
your
damn
jealousy
behind
Que
ya
me
tiene
harto
tu
loquera
I'm
tired
of
your
crazy
shit
Que
en
la
calle
ando
rompiendo
30
vaina
I'm
on
the
streets
breaking
my
back
for
30
things
Y
e'
pa'
que
no
falte
la
comida
en
la
nevera
(en
la
nevera)
And
it's
so
that
there's
food
in
the
fridge
(in
the
fridge)
Tú
como
que
sufre'
de
amnesia
You
seem
to
be
suffering
from
amnesia
Tú
a
mí
no
me
conociste
en
una
iglesia
(no,
no,
no)
You
didn't
meet
me
in
a
church
(no,
no,
no)
Tú
tiene'
que
dejar
esa
sosobra
(uh)
You
have
to
leave
that
worry
behind
(uh)
Tú
me
quiere',
yo
te
quiero;
ya
deja
de
ser
tan
necia
You
love
me,
I
love
you;
stop
being
so
stubborn
Yo,
en
la
calle,
vendo
droga
por
ti;
doy
la
vida
por
ti
Yo,
on
the
streets,
I
sell
drugs
for
you;
I'd
give
my
life
for
you
Hasta
hice
un
trío
por
ti,
¡coño!
I
even
had
a
threesome
for
you,
damn!
To'
lo
que
me
pedía',
te
di,
¡mama!
(wah)
Everything
you
asked
for,
I
gave
you,
mama!
(wah)
Y
tú
me
'tá
tratando
así
And
you're
treating
me
like
this
Acuérdate
(acuérdate)
Remember
(remember)
Que
yo
nunca
te
he
dejado
sola
(no,
no,
no)
That
I've
never
left
you
alone
(no,
no,
no)
Y
tú,
muy
bien
lo
dice
(uh)
And
you,
you
say
it
very
well
(uh)
Que
yo
soy
el
rey
de
tu
popola
(ese
soy
yo)
That
I'm
the
king
of
your
popola
(that's
me)
A
mí
no
me
importa
ya,
ah
I
don't
care
anymore,
ah
De
esta
mierda
'toy
cura',
hm
I'm
cured
of
this
shit,
hm
Yo
soy
una
cínica,
ah
I'm
a
cynic,
ah
Tú
sabe'
que
me
la
vo'
a
cobra',
ah
You
know
I'm
gonna
get
back
at
you,
ah
A
mí
no
me
importa
ya,
ah
I
don't
care
anymore,
ah
De
esta
mierda
'toy
cura',
hm
I'm
cured
of
this
shit,
hm
Yo
soy
una
cínica,
ah
I'm
a
cynic,
ah
Tú
sabe'
que
me
la
vo'
a
cobra',
ah
You
know
I'm
gonna
get
back
at
you,
ah
Secreto
"El
Famoso
Biberón"
Secreto
"El
Famoso
Biberón"
Tata
Records
Tata
Records
Paulus,
Paulus
Paulus,
Paulus
Paulus
Music
Paulus
Music
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.