Secreto El Famoso Biberon - El Tiempo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Secreto El Famoso Biberon - El Tiempo




El Tiempo
Time
Nosotros siempre andamos rulay
We are always on a roll
Guagua nueva, dando vuelta por ahí
New ride, cruising around
Y con todos los cascabeles
And with all the bells and whistles
Mi progreso pana a ti te duele
My progress, buddy, it hurts you
Tengo mi cuarto y tu vives tirando pulla
I have my own place, and you're still crashing on couches
Y por si a caso la maldita tuya ra pa pam
And just in case, your damn girl is going "ra pa pam"
A mi no venga con bulla (a mi no)
Don't come at me with that bullshit (don't come at me)
Que ando con los tigueres en la patrulla
I'm rolling with the big dogs on patrol
Estos tigueres y su maldita envidia
These dudes and their damn envy
No pueden con su vida y viven la mía
Can't handle their own lives, so they live mine
Ama tu prójimo dice la biblia
Love thy neighbor, the Bible says
Que yo no estoy en ti, estoy en mi familia
I'm not focused on you, I'm focused on my family
Estos tigueres y su maldita envidia
These dudes and their damn envy
No pueden con su vida y viven la mía
Can't handle their own lives, so they live mine
Ama tu prójimo dice la biblia
Love thy neighbor, the Bible says
Que yo no estoy en ti, estoy en mi familia
I'm not focused on you, I'm focused on my family
Yo no tengo tiempo, para perder el tiempo
I don't have time, to waste time
Yo no tengo tiempo, para perder el tiempo
I don't have time, to waste time
Yo no tengo tiempo, para perder el tiempo
I don't have time, to waste time
No estoy en ti, mi pana lo lamento
I'm not focused on you, buddy, I'm sorry
Yo no tengo tiempo, para perder el tiempo
I don't have time, to waste time
Yo no tengo tiempo, para perder el tiempo
I don't have time, to waste time
Yo no tengo tiempo, para perder el tiempo
I don't have time, to waste time
No estoy en ti, mi pana lo lamento
I'm not focused on you, buddy, I'm sorry
Ando en la calle en loquera, nis bolsillo tiene papera
I'm out on the streets wildin', my pockets are full of dough
Como mi vida es mía, puedo hacer lo que yo quiera
Since my life is mine, I can do whatever I want
Dando vueltas en el CRT, Jonas en el panamera
Cruising around in the CRT, Jonas in the Panamera
Busca la matas de químico y vamos Mariano Rivera
Get the weed, and let's go Mariano Rivera
Y vamos Mariano Rivera
And let's go Mariano Rivera
Prende prende prende todo
Light it up, light it up, light it all up
Y vamos Mariano Rivera
And let's go Mariano Rivera
Prende prende prende todo
Light it up, light it up, light it all up
No hay competencia somos molotov
There's no competition, we are molotov
Aquí lo hacemos con cualquiera
We get it done with anyone here
(Aquí lo hacemos con cualquiera)
(We get it done with anyone here)
Estos tigueres y su maldita envidia
These dudes and their damn envy
No pueden con su vida y viven la mía
Can't handle their own lives, so they live mine
Ama tu prójimo dice la biblia
Love thy neighbor, the Bible says
Que yo no estoy en ti, estoy en mi familia
I'm not focused on you, I'm focused on my family
Estos tigueres y su maldita envidia
These dudes and their damn envy
No pueden con su vida y viven la mía
Can't handle their own lives, so they live mine
Ama tu prójimo dice la biblia
Love thy neighbor, the Bible says
Que yo no estoy en ti, estoy en mi familia
I'm not focused on you, I'm focused on my family
Yo no tengo tiempo, para perder el tiempo
I don't have time, to waste time
Yo no tengo tiempo, para perder el tiempo
I don't have time, to waste time
Yo no tengo tiempo, para perder el tiempo
I don't have time, to waste time
No estoy en ti, mi pana lo lamento
I'm not focused on you, buddy, I'm sorry
Yo no tengo tiempo, para perder el tiempo
I don't have time, to waste time
Yo no tengo tiempo, para perder el tiempo
I don't have time, to waste time
Yo no tengo tiempo, para perder el tiempo
I don't have time, to waste time
No estoy en ti, mi pana lo lamento
I'm not focused on you, buddy, I'm sorry
Valió la pena, todas las oraciones
It was worth it, all the prayers
Valió la pena, todas las canciones
It was worth it, all the songs
Valió la pena, todas las traiciones
It was worth it, all the betrayals
Por que al final Dios me dio bendiciones
Because in the end, God gave me blessings
Muchos se alegraron cuando yo estaba en baja
Many rejoiced when I was down
Pero Dios le multiplica al que trabaja
But God multiplies the one who works
Al que lo hace y nunca le baja, por eso soy
The one who does it and never backs down, that's why I'm
Elkin Yamaha
Elkin Yamaha
Cuando tu estas mal, dime quien les cree
When you're down, tell me who believes them
Todo el mundo cree, cuando tu estas bien
Everyone believes, when you're doing well
Cuando tu estas mal, dime quien les cree
When you're down, tell me who believes them
Todo el mundo cree, cuando tu estas bien
Everyone believes, when you're doing well
Estos tigueres y su maldita envidia
These dudes and their damn envy
No pueden con su vida y viven la mía
Can't handle their own lives, so they live mine
Ama tu prójimo dice la biblia
Love thy neighbor, the Bible says
Que yo no estoy en ti, estoy en mi familia
I'm not focused on you, I'm focused on my family
Estos tigueres y su maldita envidia
These dudes and their damn envy
No pueden con su vida y viven la mía
Can't handle their own lives, so they live mine
Ama tu prójimo dice la biblia
Love thy neighbor, the Bible says
Que yo no estoy en ti, estoy en mi familia
I'm not focused on you, I'm focused on my family
Ha
Ha
Tu estas loco
You're crazy
Papa Remix
Papa Remix
Ando con el de los Viciny
I'm with the Viciny's guy
Ceky
Ceky
Dímelo B ONe
Tell me B One
Bubas King
Bubas King
A prender la calle coño
To light up the streets, damn it
Dímelo Pili
Tell me Pili
La gente fuerte
The strong people
Me quite Ceky
Get off me Ceky
Para que te eches 10 millones
So you can spend 10 million





Writer(s): Santiago Alexander De Jesus Montero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.