Secreto El Famoso Biberón - Papa Dios Me Dijo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Secreto El Famoso Biberón - Papa Dios Me Dijo




Papa Dios Me Dijo
Daddy God Told Me
Papá Dios me dijo que en la calle hay mucha maldad
Daddy God told me there's a lot of evil in the streets
Que muchos me van a subir, otros me van a bajar
That many will lift me up, others will bring me down
Que los que me rodean se van a pirar
That those around me will disappear
Hasta matarme van a intentar
They'll even try to kill me
Siempre me persigno cuando salgo por ahí
I always cross myself when I go out there
Porque me di cuenta que es verdad que están pa'
Because I realized it's true, they're after me
Siempre le pido al Señor cuando salgo por ahí
I always ask the Lord when I go out there
Que me proteja porque están pa'
To protect me because they're after me
Ahora soy un difunto, un muerto que canta
Now I'm a deceased, a dead man who sings
Soy un fantasma que cuando cae, solo se levanta
I'm a ghost that when it falls, just gets up
Muchos quieren matarme, mandar mi cuerpo pa'l hueco
Many want to kill me, send my body to the hole
Nadie me dio comida cuando en mi barriga tenía ese eco
Nobody gave me food when my belly had that echo
Dando vergüenza en la calle con los labios secos
Feeling ashamed in the street with dry lips
Yo cogí mucha lucha, todo lo que tengo me lo merezco
I went through a lot of struggle, I deserve everything I have
Secreto (yo me lo merezco)
Secreto (I deserve it)
DJ Sammy
DJ Sammy
Palace Music
Palace Music
Están esperando que me quite el chaleco
They're waiting for me to take off my vest
Pa' darme plomo
To shoot me
Me tienen envidia, todos esos palomos
They envy me, all those pigeons
Están esperando que me quite el chaleco
They're waiting for me to take off my vest
Pa' darme plomo
To shoot me
Me tienen envidia, todos esos palomos
They envy me, all those pigeons
1987 nació secreto el Biberón
1987, Secreto el Biberón was born
Un chamaquito criado en un barrio que salió de un callejón
A little boy raised in a neighborhood who came out of an alley
2010, 2012, el chamaquito ya es famoso
2010, 2012, the little boy is already famous
Pero tiene que andar con cuidado
But he has to be careful
Porque en la calle hay mil envidiosos
Because there are a thousand envious people on the streets
Me metí a terror, osea, yo me metí a la mala
I got into terror, that is, I got into the bad
Muchos no aguantan mi fama
Many can't stand my fame
Y tengo que andar con chaleco antibalas
And I have to walk with a bulletproof vest
Que no me dieron el premio, mentira, que me den banda
They didn't give me the award, lie, let them give me a band
Gracias por la nominación porque el pueblo fue mi casandra
Thanks for the nomination because the people were my Casandra
'Secreto, estás virado', eso dicen los novatos
'Secreto, you're flipped', that's what the rookies say
Hablando 'M' sin saber, ¿por qué no revisan el contrato?
Talking 'M' without knowing, why don't you check the contract?
Un contrato por un año, ¡coño! Que ya yo cumplí
A one-year contract, damn it! Which I already fulfilled
Ya por qué Estados Unidos no se lleva bien con los iraquís
Now I know why the United States doesn't get along with the Iraqis
Suéltame a mí, habla de mí, que Secreto no se rinde
Let me go, talk about me, Secreto doesn't give up
Me quieren los niños, los viejos
The children, the elderly love me
Es que soy demasiado humilde
It's because I'm too humble
Pichones, no pierdan tiempo, este pajarito voló pa' otro nido
Little birds, don't waste time, this little bird flew to another nest
Y muchos están quillados porque yo metí mano en Estados Unidos
And many are pissed because I got involved in the United States
Fui el mejor en Estados Unidos
I was the best in the United States
Yo controlé en Estados Unidos
I controlled in the United States
Me busqué más, y entonces, dame, banda palomo
I looked for more, and then, give me, band pigeon
Están esperando que me quite el chaleco
They're waiting for me to take off my vest
Pa' darme plomo
To shoot me
Me tienen envidia, todos esos palomos
They envy me, all those pigeons
Están esperando que me quite el chaleco
They're waiting for me to take off my vest
Pa' darme plomo
To shoot me
Me tienen envidia, todos esos palomos
They envy me, all those pigeons
¿Sí, sí? ¿Me oyes?
Yeah, yeah? You hear me?
Llegó el Tigre debajo de una camisa
The Tiger arrived under a shirt
Secreto, el famoso Biberón
Secreto, the famous Biberón
DJ Sammy
DJ Sammy
Palace Music, yeah
Palace Music, yeah
Con papá no
Not with dad
¡Con mi barrio no!
Not with my hood!
JPM
JPM
Sin Brasas récord
Without Embers record
Demasiado humilde
Too humble
Por eso soy 'Humildad Récord'
That's why I'm 'Humility Record'





Writer(s): Samuel Wilfredo Dilone Castillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.