Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lost Cause
Verlorene Sache
Took
a
lot
to
get
to
twenty
seven.
Es
hat
viel
gebraucht,
um
siebenundzwanzig
zu
werden.
My
knees
are
weak
but
I'm
still
standing.
Meine
Knie
sind
schwach,
aber
ich
stehe
noch.
I
wasn't
meant
for
making
it,
Ich
war
nicht
dafür
geschaffen,
es
zu
schaffen,
But
I'm
not
the
type
to
call
it
quits.
Aber
ich
bin
nicht
der
Typ,
der
aufgibt.
Call
me
but
trying
to
be
clean.
Nenn
mich,
aber
ich
versuche,
clean
zu
sein.
Breaking
but
still
in
one
piece.
Zerbreche,
aber
immer
noch
in
einem
Stück.
Hanging
on,
hanging
on,
Ich
halte
durch,
halte
durch,
But
I
feel
like
we're
trapped
in.
Aber
ich
fühle
mich,
als
wären
wir
gefangen.
We
win
some
but
lose
most.
Wir
gewinnen
einiges,
aber
verlieren
das
Meiste.
These
close
calls
keep
us
close.
Diese
knappen
Entscheidungen
halten
uns
zusammen.
This
life
is
wearing
thin.
Dieses
Leben
wird
dünn.
It's
eating
at
my
skin.
Es
frisst
an
meiner
Haut.
We
can't
keep
reflecting.
Wir
können
nicht
weiter
reflektieren.
Just
keep
oppressing
on
and
on
and
on.
Drück
einfach
weiter,
weiter
und
weiter.
'Til
we
find
where
we
belong.
Bis
wir
finden,
wohin
wir
gehören.
I
can't
seem
to
get
past
all
my
problems.
Ich
scheine
meine
Probleme
nicht
überwinden
zu
können.
Try
my
best
but
never
solve
them.
Ich
gebe
mein
Bestes,
aber
löse
sie
nie.
I
was
never
one
for
making
it
Ich
war
nie
jemand,
der
es
geschafft
hat,
And
I
think
it's
fine
we're
sinking
in.
Und
ich
denke,
es
ist
in
Ordnung,
dass
wir
versinken.
Call
me
and
not
coming
clean.
Nenn
mich,
und
ich
bin
nicht
ehrlich.
Breaking
and
losing
each
piece.
Zerbreche
und
verliere
jedes
Stück.
Falling
down,
falling
down.
Falle
runter,
falle
runter.
No
one's
reaching
out
to
catch
me.
Niemand
streckt
die
Hand
aus,
um
mich
aufzufangen.
What's
it
gonna
take
for
me
to
find
my
way?
Was
muss
passieren,
damit
ich
meinen
Weg
finde?
I
can't
keep
struggling
to
always
finish
in
last
place.
Ich
kann
nicht
weiter
darum
kämpfen,
immer
auf
dem
letzten
Platz
zu
landen.
Am
I
just
wasting
all
my
time
chasing
the
wrong
life?
Verschwende
ich
nur
meine
Zeit
damit,
dem
falschen
Leben
nachzujagen?
I
just
wanna
be,
Ich
will
einfach
nur,
I
just
need
to
be
free
from
the
judgement,
Ich
muss
einfach
frei
sein
von
dem
Urteil,
When
all
vote
against
me.
Wenn
alle
gegen
mich
stimmen.
Free
from
opinions
they
built.
Frei
von
Meinungen,
die
sie
aufgebaut
haben.
I
know
I
should
be.
Ich
weiß,
ich
sollte
es
sein.
Can
you
even
hear
me?
Kannst
du
mich
überhaupt
hören,
meine
Süße?
I'm
fucking
screaming.
Ich
schreie
verdammt
nochmal.
I
just
wanna
be
heard.
Ich
will
einfach
nur
gehört
werden.
Won't
someone
save
me?
Wird
mich
niemand
retten?
Bring
me
to
safety?
Bring
mich
in
Sicherheit?
We
win
some
but
lose
most.
Wir
gewinnen
einiges,
aber
verlieren
das
Meiste.
These
close
calls
keep
us
close.
Diese
knappen
Entscheidungen
halten
uns
zusammen.
This
life
is
wearing
thin.
Dieses
Leben
wird
dünn.
It's
eating
at
my
skin.
Es
frisst
an
meiner
Haut.
We
can't
keep
reflecting.
Wir
können
nicht
weiter
reflektieren.
Just
keep
oppressing
on
and
on
and
on.
Drück
einfach
weiter,
weiter
und
weiter.
'Til
we
find
where
we
belong.
Bis
wir
finden,
wohin
wir
gehören.
And
I've
given
everything,
given
everything,
Und
ich
habe
alles
gegeben,
alles
gegeben,
But
I
get
nothing,
get
nothing.
Aber
ich
bekomme
nichts,
bekomme
nichts.
And
I'm
not
giving
in,
not
giving
in.
Und
ich
gebe
nicht
auf,
gebe
nicht
auf.
My
knees
are
weak
but
I'm
still
standing.
Meine
Knie
sind
schwach,
aber
ich
stehe
noch.
Everyone
tells
me
to
stay
strong,
Alle
sagen
mir,
ich
soll
stark
bleiben,
But
I've
got
nothing
to
hold
on.
Aber
ich
habe
nichts,
woran
ich
mich
festhalten
kann.
Everyone
tells
me
to
stay
strong,
Alle
sagen
mir,
ich
soll
stark
bleiben,
But
I've
got
nothing
to
hold
on.
Aber
ich
habe
nichts,
woran
ich
mich
festhalten
kann.
Everyone
tells
me
to
stay
strong,
Alle
sagen
mir,
ich
soll
stark
bleiben,
But
I've
got
nothing...
Aber
ich
habe
nichts...
Lately
my
heart
is
a
mess
wearing
tiredness.
In
letzter
Zeit
ist
mein
Herz
ein
Chaos,
voller
Müdigkeit.
I
feel
invested
in
stress
like
it's
all
I
have
left.
Ich
fühle
mich
in
Stress
investiert,
als
wäre
es
alles,
was
mir
noch
bleibt.
Every
failure's
a
deck
and
they're
up
to
my
neck.
Jeder
Misserfolg
ist
ein
Deck
und
sie
reichen
mir
bis
zum
Hals.
I'm
fucking
drowning
in
doubt
Ich
ertrinke
verdammt
nochmal
in
Zweifel
And
there's
no
swimming
out.
Und
es
gibt
kein
Herausschwimmen.
Everyone
tells
me
to
stay
strong,
Alle
sagen
mir,
ich
soll
stark
bleiben,
But
I've
got
nothing
to
hold
on.
Aber
ich
habe
nichts,
woran
ich
mich
festhalten
kann.
Everyone
tells
me
to
stay
strong,
Alle
sagen
mir,
ich
soll
stark
bleiben,
But
I've
got
nothing...
Aber
ich
habe
nichts...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Connor Branigan, Michael Sherman, Richard Rodgers, Wade Walters
Album
Secrets
date de sortie
23-02-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.