Secrets - Lost Cause - traduction des paroles en allemand

Lost Cause - Secretstraduction en allemand




Lost Cause
Verlorene Sache
Took a lot to get to twenty seven.
Es hat viel gebraucht, um siebenundzwanzig zu werden.
My knees are weak but I'm still standing.
Meine Knie sind schwach, aber ich stehe noch.
I wasn't meant for making it,
Ich war nicht dafür geschaffen, es zu schaffen,
But I'm not the type to call it quits.
Aber ich bin nicht der Typ, der aufgibt.
Call me but trying to be clean.
Nenn mich, aber ich versuche, clean zu sein.
Breaking but still in one piece.
Zerbreche, aber immer noch in einem Stück.
Hanging on, hanging on,
Ich halte durch, halte durch,
But I feel like we're trapped in.
Aber ich fühle mich, als wären wir gefangen.
We win some but lose most.
Wir gewinnen einiges, aber verlieren das Meiste.
These close calls keep us close.
Diese knappen Entscheidungen halten uns zusammen.
This life is wearing thin.
Dieses Leben wird dünn.
It's eating at my skin.
Es frisst an meiner Haut.
We can't keep reflecting.
Wir können nicht weiter reflektieren.
Just keep oppressing on and on and on.
Drück einfach weiter, weiter und weiter.
'Til we find where we belong.
Bis wir finden, wohin wir gehören.
I can't seem to get past all my problems.
Ich scheine meine Probleme nicht überwinden zu können.
Try my best but never solve them.
Ich gebe mein Bestes, aber löse sie nie.
I was never one for making it
Ich war nie jemand, der es geschafft hat,
And I think it's fine we're sinking in.
Und ich denke, es ist in Ordnung, dass wir versinken.
Call me and not coming clean.
Nenn mich, und ich bin nicht ehrlich.
Breaking and losing each piece.
Zerbreche und verliere jedes Stück.
Falling down, falling down.
Falle runter, falle runter.
No one's reaching out to catch me.
Niemand streckt die Hand aus, um mich aufzufangen.
What's it gonna take for me to find my way?
Was muss passieren, damit ich meinen Weg finde?
I can't keep struggling to always finish in last place.
Ich kann nicht weiter darum kämpfen, immer auf dem letzten Platz zu landen.
Am I just wasting all my time chasing the wrong life?
Verschwende ich nur meine Zeit damit, dem falschen Leben nachzujagen?
I just wanna be,
Ich will einfach nur,
I just need to be free from the judgement,
Ich muss einfach frei sein von dem Urteil,
When all vote against me.
Wenn alle gegen mich stimmen.
Free from opinions they built.
Frei von Meinungen, die sie aufgebaut haben.
I know I should be.
Ich weiß, ich sollte es sein.
Can you even hear me?
Kannst du mich überhaupt hören, meine Süße?
I'm fucking screaming.
Ich schreie verdammt nochmal.
I just wanna be heard.
Ich will einfach nur gehört werden.
Won't someone save me?
Wird mich niemand retten?
Bring me to safety?
Bring mich in Sicherheit?
We win some but lose most.
Wir gewinnen einiges, aber verlieren das Meiste.
These close calls keep us close.
Diese knappen Entscheidungen halten uns zusammen.
This life is wearing thin.
Dieses Leben wird dünn.
It's eating at my skin.
Es frisst an meiner Haut.
We can't keep reflecting.
Wir können nicht weiter reflektieren.
Just keep oppressing on and on and on.
Drück einfach weiter, weiter und weiter.
'Til we find where we belong.
Bis wir finden, wohin wir gehören.
And I've given everything, given everything,
Und ich habe alles gegeben, alles gegeben,
But I get nothing, get nothing.
Aber ich bekomme nichts, bekomme nichts.
And I'm not giving in, not giving in.
Und ich gebe nicht auf, gebe nicht auf.
My knees are weak but I'm still standing.
Meine Knie sind schwach, aber ich stehe noch.
Everyone tells me to stay strong,
Alle sagen mir, ich soll stark bleiben,
But I've got nothing to hold on.
Aber ich habe nichts, woran ich mich festhalten kann.
Everyone tells me to stay strong,
Alle sagen mir, ich soll stark bleiben,
But I've got nothing to hold on.
Aber ich habe nichts, woran ich mich festhalten kann.
Everyone tells me to stay strong,
Alle sagen mir, ich soll stark bleiben,
But I've got nothing...
Aber ich habe nichts...
Lately my heart is a mess wearing tiredness.
In letzter Zeit ist mein Herz ein Chaos, voller Müdigkeit.
I feel invested in stress like it's all I have left.
Ich fühle mich in Stress investiert, als wäre es alles, was mir noch bleibt.
Every failure's a deck and they're up to my neck.
Jeder Misserfolg ist ein Deck und sie reichen mir bis zum Hals.
I'm fucking drowning in doubt
Ich ertrinke verdammt nochmal in Zweifel
And there's no swimming out.
Und es gibt kein Herausschwimmen.
Everyone tells me to stay strong,
Alle sagen mir, ich soll stark bleiben,
But I've got nothing to hold on.
Aber ich habe nichts, woran ich mich festhalten kann.
Everyone tells me to stay strong,
Alle sagen mir, ich soll stark bleiben,
But I've got nothing...
Aber ich habe nichts...





Writer(s): Connor Branigan, Michael Sherman, Richard Rodgers, Wade Walters


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.