Paroles et traduction Security - DON'T PANIC
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sto
ancora
a
fa
le
corse
per
questi
green
I'm
still
running
for
these
green
E
lo
sai
le
tajo
sempre
prima
le
bandierine
And
you
know
I
always
cut
the
flags
first
Sto
riempiendo
le
pockets
ma
non
solo
le
mie
I'm
filling
my
pockets
but
not
just
my
own
E
se
te
chiedono
de
questi
vaje
a
dì
che
And
if
they
ask
you
about
these
just
go
and
say
Che
sta
roba
c'ha
salvato
la
vita
That
this
stuff
saved
my
life
Anche
se
provano
a
seguire
una
pista
fra
Even
though
they
try
to
follow
a
clue
between
G
te
guarda
come
fossi
na
bella
figa
G
looks
at
you
like
you
were
a
beautiful
woman
Soltanto
perché
oggi
c'hai
addosso
più
de
qualche
mila
Just
because
today
you
have
more
than
a
few
thousand
on
you
Di
al
tuo
amico
respira
don't
panic
Tell
your
friend
to
breathe,
don't
panic
Je
faccio
vede
n'altro
film
a
st'infami
I'll
make
these
b*stards
see
another
movie
Nun
ce
sta
er
posto
a
sede
su
sta
Yaris
There's
no
place
to
sit
on
this
Yaris
Pensa
se
sotto
ar
culo
c'ho
na
Zonda
Pagàni
(sicurè)
Imagine
if
I
had
a
Zonda
Pagani
under
my
ass
(sure)
Voi
l'assalto?
T'escono
da
tutti
i
lati
Do
you
want
the
assault?
They
come
from
all
sides
Voi
n'assaggio?
Devi
prenne
100
grammi
Do
you
want
a
taste?
You
have
to
take
100
grams
Racconto
na
storia
g
preme
i
giusti
tasti
I'll
tell
you
a
story
and
press
the
right
buttons
Me
'ncollo
la
tua
zozza
appena
dopo
sto
live
I'll
f*ck
your
dirty
mouth
right
after
this
live
Oggi
ho
il
giubbotto
gonfio
e
non
so
bomboni
Today
I
have
my
jacket
puffed
up
and
it's
not
with
donuts
Ma
stai
sicuro
che
se
imbocchi
sono
schiaffoni
But
rest
assured
that
if
you
try
it,
there
will
be
slaps
Devo
mette
ancora
'n
par
de
x
sui
tuoi
soci
I
have
to
put
a
couple
of
x's
on
your
associates
Me
fa
"hai
visto
qualcuno
in
street?"
He
asks
me,
"Have
you
seen
anyone
in
the
streets?"
No
nobody!
Mio
fra
No,
nobody!
My
bro
Non
vuoi
vede
il
tuo
audì
nuovo
sopra
a
'n
carro
attrezzi
You
don't
want
to
see
your
new
Audi
on
a
tow
truck
E
manco
la
tua
puta
sopra
a
uno
dei
miei
And
neither
your
whore
on
top
of
one
of
mine
Boy
ne
ha
accese
3 de
fila
come
Lefty
Boy's
lit
3 in
a
row
like
Lefty
E
se
rimetti
quella
shit
de
prima
arriva
a
6
And
if
you
put
that
sh*t
back
from
before,
it'll
go
to
6
Sto
ancora
a
fa
le
corse
per
questi
green
I'm
still
running
for
these
greens
E
lo
sai
le
tajo
sempre
prima
le
bandierine
And
you
know
I
always
cut
the
flags
first
Sto
riempiendo
le
pockets
ma
non
solo
le
mie
I'm
filling
my
pockets
but
not
just
my
own
E
se
te
chiedono
de
questi
vaje
a
dì
che
And
if
they
ask
you
about
these
just
go
and
say
Che
sta
roba
c'ha
salvato
la
vita
That
this
stuff
saved
my
life
Anche
se
provano
a
seguire
una
pista
fra
Even
though
they
try
to
follow
a
clue
between
G
te
guarda
come
fossi
na
bella
figa
G
looks
at
you
like
you
were
a
beautiful
woman
Soltanto
perché
oggi
c'hai
addosso
più
de
qualche
mila
Just
because
today
you
have
more
than
a
few
thousand
on
you
Ancora
non
posso
dattela
vinta
fra
I
still
can't
let
you
win
this,
bro
Ancora
n'ho
mai
cambiato
corsia
(no)
I've
never
changed
lanes
(no)
Giù
da
me
nun
duri
mezza
clessidra
Down
here
you
won't
last
half
an
hourglass
Mio
g
te
po'
fa
n'autopsia
pe
quella
cinta
là
My
g
can
perform
an
autopsy
on
you
for
that
belt
over
there
O
sei
sordo?
Are
you
deaf?
Sbrigate
a
daje
todo
Hurry
up
and
give
it
your
all
Tanto
a
tietteli
in
tasca
'n
sei
bono
Because
you're
no
good
at
having
it
in
your
pocket
Hai
già
parlato
troppo
ma
nun
sai
chi
sono
You've
talked
too
much,
but
you
don't
know
who
I
am
Te
sdraio
sull'asfalto
g
stende
er
lenzolo
I'll
lay
you
down
on
the
asphalt,
bro,
and
spread
the
sheet
Da
su
fino
ar
tacco
nun
dimme
"addo
stai"
From
top
to
bottom,
don't
tell
me
"where
are
you
at?"
Ce
poi
girà
intorno
ma
nun
ce
piji
mai
You
can
go
around
it,
but
you'll
never
get
it
Je
'mbocco
cor
condom
fratello
don't
panic
I'll
feed
you
with
a
condom,
brother,
don't
panic
E
so
d'accordo
che
era
mejo
'n
passavi
And
I
agree
that
it
was
better
not
to
pass
you
Mio
fratè
co
'n
passaggio
sta
fresco
du
anni
My
brother's
chilling
for
two
years
with
a
pass
Come
se
ha
fatto
assist
a
fine
mondiale
Like
he
helped
at
the
end
of
the
world
Nun
lascio
er
pedale
pe
chi
l'ha
inculati
I
won't
let
go
of
the
pedal
for
those
who
f*cked
them
E
jho
promesso
se
famo
10
stati
(don't
panic)
And
I
promised
him
we'll
make
10
states
(don't
panic)
Sto
ancora
a
fa
le
corse
per
questi
green
I'm
still
running
for
these
greens
E
lo
sai
le
tajo
sempre
prima
le
bandierine
And
you
know
I
always
cut
the
flags
first
Sto
riempiendo
le
pockets
ma
non
solo
le
mie
I'm
filling
my
pockets
but
not
just
my
own
E
se
te
chiedono
de
questi
vaje
a
dì
che
And
if
they
ask
you
about
these
just
go
and
say
Che
sta
roba
c'ha
salvato
la
vita
That
this
stuff
saved
my
life
Anche
se
provano
a
seguire
una
pista
fra
Even
though
they
try
to
follow
a
clue
between
G
te
guarda
come
fossi
na
bella
figa
G
looks
at
you
like
you
were
a
beautiful
woman
Soltanto
perché
oggi
c'hai
addosso
più
de
qualche
mila
Just
because
today
you
have
more
than
a
few
thousand
on
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edoardo Di Fazio, Francesco Bianchetti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.