Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
storia
si
scrive
ora,
il
tuo
amico
parla
di
cosa?
Oh
Die
Geschichte
wird
jetzt
geschrieben,
worüber
redet
dein
Freund?
Oh
No-no-non
dargli
nomi
agli
stronzi
in
divisa,
prima
cosa,
oh
Nein-nein-nenn'
den
Bullen
keine
Namen,
das
ist
das
Erste,
oh
Ricordo
mio
frèro,
scendeva
sotto
per
vent'euro
Ich
erinnere
mich
an
meinen
Bruder,
er
ging
für
zwanzig
Euro
runter
Proprio
sotto
quel
palazzo
nero
Genau
unter
diesem
schwarzen
Gebäude
Pensava
fosse
giusto
farlo
davvero,
oh
Er
dachte,
es
wäre
richtig,
es
wirklich
zu
tun,
oh
Sicurezza,
falli
adesso,
sennò
va
bene
lo
stesso
Sicherheit,
mach
es
jetzt,
sonst
ist
es
auch
egal
Sto
pensando
al
cash
io
Ich
denke
ans
Cash,
ich
Mentre
tuo
bro
ci
chiama
per
quel
pezzo
Während
dein
Bro
uns
wegen
diesem
Stück
anruft
Buste
sotto
al
letto
Tüten
unter
dem
Bett
Ora
è
tempo
di
farli,
bro,
svelto
Jetzt
ist
es
Zeit,
sie
zu
machen,
Bruder,
schnell
Siamo
sotto,
bro,
siamo
sul
pezzo
Wir
sind
unten,
Bruder,
wir
sind
auf
dem
Laufenden
Tu
ci
stai
sul
cazzo,
ti
facciamo
secco
Du
gehst
uns
auf
die
Nerven,
wir
machen
dich
fertig
Sputa
merda,
secco
Spuck
Scheiße,
Dürrer
Siamo
pronti
a
tutto
pure
adesso
Wir
sind
zu
allem
bereit,
auch
jetzt
"Sicurezza,
che
palle,
non
vieni
mai
in
centro
"Sicherheit,
verdammt,
du
kommst
nie
ins
Zentrum
Possiamo
fotte'
sul
tempo?"
Können
wir
die
Zeit
ficken?"
Brother,
mi
dispiace,
sono
insieme
ai
soliti
frari
Bruder,
es
tut
mir
leid,
ich
bin
mit
den
üblichen
Kumpels
zusammen
E
dicono:
"Prendi
tutto
quest'estate"
Und
sie
sagen:
"Nimm
alles
diesen
Sommer"
Il
mio
amico
mi
informa
su
quello
che
accade
Mein
Freund
informiert
mich
darüber,
was
passiert
"Sicurezza,
porta
un
chilo"
"Sicherheit,
bring
ein
Kilo"
Lo
so
che
l'hai
sentito
in
giro
Ich
weiß,
dass
du
es
gehört
hast
Ho
chiesto
a
mio
fratello
se
fosse
il
momento
Ich
habe
meinen
Bruder
gefragt,
ob
es
Zeit
ist
Di
prendere
quello
o
di
rifarsi
un
giro,
oh
Das
zu
nehmen
oder
noch
eine
Runde
zu
drehen,
oh
Bro,
fatti
un
tiro
Bruder,
zieh
mal
Aspe',
due
secondi
poi
arrivo
Warte,
zwei
Sekunden,
dann
komme
ich
Conosco
il
tuo
amico
Ich
kenne
deinen
Freund
Pensando
di
fotterci
ha
fatto
lo
schifo,
ha
fatto
lo
schifo
Er
dachte,
er
könnte
uns
verarschen,
er
hat
Mist
gebaut,
er
hat
Mist
gebaut
Ricordo
i
tempi
con
quel
frèro
Ich
erinnere
mich
an
die
Zeiten
mit
diesem
Bruder
Stavamo
su
Marte
con
quel
bong
di
vetro
Wir
waren
auf
dem
Mars
mit
dieser
Glasbong
Gengar
stava
zitto
come
avesse
visto
Gengar
war
still,
als
hätte
er
es
gesehen
Già
siamo
al
corrente,
non
serve
che
dici,
fra'
Wir
wissen
es
bereits,
du
brauchst
es
nicht
zu
sagen,
Bruder
Oltre
a
questo
nient'altro
Außer
diesem
nichts
anderes
Tutto
quanto
passa
per
il
meglio
Alles
läuft
bestens
Tranne
quello
sbirro
che
ci
stava
dietro
Außer
diesem
Bullen,
der
hinter
uns
war
Da
quant'è
passato?
Gengar,
resta
fermo
Wie
lange
ist
das
her?
Gengar,
bleib
stehen
I
miei
amici
contrattano,
corrono
forte,
non
sai
dove
vanno
Meine
Freunde
handeln,
rennen
schnell,
du
weißt
nicht,
wohin
sie
gehen
I
tuoi
amici
che
parlano
stanno
sotto
e
neanche
lo
sanno
Deine
Freunde,
die
reden,
sind
unten
und
wissen
es
nicht
einmal
Gengar
vuole
contare
fino
a
quando,
no,
non
può
più
farlo
Gengar
will
zählen,
bis
wann,
nein,
er
kann
es
nicht
mehr
Siamo
sotto
a
fumare,
è
per
questo
che
ci
vedi
in
alto
Wir
sind
unten
am
Rauchen,
deshalb
siehst
du
uns
oben
"Sicurezza,
porta
un
chilo"
"Sicherheit,
bring
ein
Kilo"
Lo
so
che
l'hai
sentito
in
giro
Ich
weiß,
dass
du
es
gehört
hast
Ho
chiesto
a
mio
fratello
se
fosse
il
momento
Ich
habe
meinen
Bruder
gefragt,
ob
es
Zeit
ist
Di
prendere
quello
o
di
rifarsi
un
giro,
oh
Das
zu
nehmen
oder
noch
eine
Runde
zu
drehen,
oh
Bro,
fatti
un
tiro
Bruder,
zieh
mal
Aspe',
due
secondi,
poi
arrivo
Warte,
zwei
Sekunden,
dann
komme
ich
Conosco
il
tuo
amico
Ich
kenne
deinen
Freund
Pensando
di
fotterci
ha
fatto
lo
schifo,
ha
fatto
lo
schifo
Er
dachte,
er
könnte
uns
verarschen,
er
hat
Mist
gebaut,
er
hat
Mist
gebaut
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.