Seda Sayan - Susmayın Dağlar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Seda Sayan - Susmayın Dağlar




Dizilip önüme bir duvar gibi
Я выстроился в очередь, как стена передо мной
Her sabah yolumu kesmeyin dağlar
Не мешайте мне каждое утро, горы
Başım sizden daha dumanlı diye
Потому что у меня голова более дымная, чем у вас
Sevdalı gönlüme küsmeyin dağlar
Не сердитесь на мое любимое сердце, горы
Başım sizden daha dumanlı diye
Потому что у меня голова более дымная, чем у вас
Sevdalı gönlüme küsmeyin dağlar
Не сердитесь на мое любимое сердце, горы
Yıllarca yandım da, yel mi verdiniz
Я сгорел много лет, и вы дали мне ветер?
Yol verin dedim de, yol mu verdiniz
Я сказал, дайте дорогу, вы уступили дорогу?
Kaybolan ömrüme yıl verdiniz
Вы дали годы моей потерянной жизни?
Susmayın konuşun, konuşun dağlar
Не заткнитесь, говорите, говорите.
Susmayın konuşun, konuşun dağlar
Не заткнитесь, говорите, говорите.
Susmayın konuşun, konuşun dağlar
Не заткнитесь, говорите, говорите.
Kaybolan ömrüme yıl verdiniz
Вы дали годы моей потерянной жизни?
Susmayın konuşun, konuşun dağlar
Не заткнитесь, говорите, говорите.
Susmayın konuşun, konuşun dağlar
Не заткнитесь, говорите, говорите.
İçimizde ne var, kimseler sormaz
Что внутри нас, никто не спрашивает
Yıkılsakta kimsenin haberi olmaz
Если мы рухнем, никто не узнает
Çilemiz hep aynı, çekmekle dolmaz
Наше испытание всегда одно и то же, не наполняется страданиями
Dost acı söylermiş, kızmayın dağlar
Друг говорит боль, не сердитесь.
Çilemiz hep aynı, çekmekle dolmaz
Наше испытание всегда одно и то же, не наполняется страданиями
Dost acı söylermiş, kızmayın dağlar
Друг говорит боль, не сердитесь.
Yıllarca yandım da, yel mi verdiniz
Я сгорел много лет, и вы дали мне ветер?
Yol verin dedim de, yol mu verdiniz
Я сказал, дайте дорогу, вы уступили дорогу?
Kaybolan ömrüme yıl verdiniz
Вы дали годы моей потерянной жизни?
Susmayın konuşun, konuşun dağlar
Не заткнитесь, говорите, говорите.
Susmayın konuşun, konuşun dağlar
Не заткнитесь, говорите, говорите.
Susmayın konuşun, konuşun dağlar
Не заткнитесь, говорите, говорите.
Kaybolan ömrüme yıl verdiniz
Вы дали годы моей потерянной жизни?
Susmayın konuşun, konuşun dağlar
Не заткнитесь, говорите, говорите.
Susmayın konuşun, konuşun dağlar
Не заткнитесь, говорите, говорите.





Writer(s): Bayram Senpinar, Osman Ismen, Behlul Pektas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.