Paroles et traduction Seda Sayan - Ölemmi Yar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ölemmi Yar
Should I Die, My Love?
Akşam
olmuş
güneş
batmış
sen
yoksun
Evening
has
fallen,
the
sun
has
set,
and
you're
not
here
İçmeyipte
hasretinden
ölem
mi
Should
I
die
from
longing,
without
a
drink
to
ease
the
pain?
Aşkın
ile
alev
almış
bağrıma
My
heart
is
ablaze
with
your
love,
Yumruk
yumruk
vurmayıpta
ölem
mi
Should
I
die
without
beating
my
chest
in
despair?
Sen
bilmezsin
nedir
gönül
ağrısı
You
don't
know
what
heartache
is,
Sen
çekmedin
nedir
sevda
yarası
You
haven't
experienced
the
wounds
of
love,
Sokağına
gelip
gece
yarısı
Coming
to
your
street
in
the
middle
of
the
night,
Ağlamayıp
ah
çekmeyip
ölem
mi
Should
I
die
without
crying,
without
sighing?
Ölem
mi
yar
ölem
mi
yar
ölem
mi
Should
I
die,
my
love,
should
I
die,
my
love,
should
I
die?
İçemyipte
hasretinden
ölem
mi
Should
I
die
from
longing,
without
a
drink
to
ease
the
pain?
Haretinden
alev
almış
bağrıma
My
heart
is
ablaze
with
longing
for
you,
Yumruk
yumruk
vurmayıpta
ölem
mi
Should
I
die
without
beating
my
chest
in
despair?
Sen
doluyken
her
hücresi
bedenin
While
every
cell
of
your
body
is
full
of
life,
Yollarına
düşmeyipte
ölem
mi
Should
I
die
without
falling
at
your
feet?
Özleminle
tutuşmuşken
yüreğim
While
my
heart
is
burning
with
longing
for
you,
Gözyaşımla
söndürmeyip
ölem
mi
Should
I
die
without
extinguishing
it
with
my
tears?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.