Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Güneşimi Geri Ver
Gib mir meine Sonne zurück
Bir
yar
sevdim
uzaklarda
hasret
kaldım
yüzüne
ah
yar
Ich
liebte
einen
Geliebten
in
der
Ferne,
sehnte
mich
nach
seinem
Gesicht,
ach
Liebster
Gelmez
oldun
içim
ağlar
bir
tek
sözüne
hasretim
yar
Du
kamst
nicht
mehr,
mein
Inneres
weint,
nach
nur
einem
Wort
von
dir
sehne
ich
mich,
Liebster
Uykular
haram
yokluğunda
aşığım
suretine
beni
anla
Schlaf
ist
verboten
in
deiner
Abwesenheit,
ich
bin
verliebt
in
dein
Antlitz,
versteh
mich
Gözlerinden
gidemem
hiç
yar
her
şarkımda
gözlerin
var
Von
deinen
Augen
kann
ich
nicht
weggehen,
Liebster,
in
jedem
meiner
Lieder
sind
deine
Augen
Anlata
anlata
delirir
oldum
her
satırımda
seni
buldum
Vom
vielen
Erzählen
wurde
ich
verrückt,
in
jeder
meiner
Zeilen
fand
ich
dich
Çıkmazımdın
biliyorum
zor
sevdamsın
gidemiyorum
Du
warst
meine
Sackgasse,
ich
weiß,
du
bist
meine
schwere
Liebe,
ich
kann
nicht
gehen
Boşa
geçmedi
ah
o
yıllar
senden
sonrası
oldu
haram
Ach,
jene
Jahre
vergingen
nicht
umsonst,
die
Zeit
nach
dir
wurde
verboten
Yerin
dolmaz
bi
gel
de
yar
ömrüm
senin
sen
benim
yar
Dein
Platz
bleibt
leer,
komm
doch,
Liebster,
mein
Leben
gehört
dir,
du
bist
mein
Liebster
Ah
o
sözlerin
kalbe
işler
ah
o
gözlerin
ömre
bedel
Ach,
deine
Worte
dringen
ins
Herz,
ach,
deine
Augen
sind
ein
Leben
wert
Ah
o
gülüşün
aşık
eder
ah
o
tenin
huzuru
veren
Ach,
dein
Lächeln
macht
verliebt,
ach,
deine
Haut,
die
Frieden
schenkt
Aşkımı
sattın
şimdi
ellere
mutlumusun
bensiz
söyle
Meine
Liebe
hast
du
nun
an
Fremde
verkauft,
bist
du
glücklich
ohne
mich,
sag
es
Gün
yüzü
görme
çek
sende
acımı
anla
dön
geriye
Mögest
du
keinen
Sonnenstrahl
sehen,
leide
auch
du,
versteh
meinen
Schmerz,
komm
zurück
Yaşananları
unutursun
belki
yerime
birini
bulursun
Vielleicht
vergisst
du,
was
wir
erlebt
haben,
vielleicht
findest
du
jemanden
an
meiner
Stelle
Çoktan
gittin
sen
ellere
canıma
can
katan
aşkın
elde
Längst
bist
du
zu
Fremden
gegangen,
die
Liebe,
die
meiner
Seele
Leben
einhauchte,
ist
in
fremden
Händen
Sen
benim
hani
geleceğimdin
sözler
verdik
yenildik
biz
Du
warst
doch
meine
Zukunft,
wir
gaben
uns
Versprechen,
wir
haben
verloren
Sen
ayrı
yerlerdesin
kalbim
hala
esirinin
senin
Du
bist
an
fernen
Orten,
mein
Herz
ist
immer
noch
dein
Gefangener
Son
şarkım
bak
aşkım
sana
sevginden
ötesi
yalan
bana
Mein
letztes
Lied,
sieh
her,
meine
Liebe,
ist
für
dich,
alles
außer
deiner
Liebe
ist
eine
Lüge
für
mich
Yarınlarım
karanlıkta
güneşimi
geri
ver
bana
Meine
Zukunft
liegt
im
Dunkeln,
gib
mir
meine
Sonne
zurück
Ah
o
sözlerin
kalbe
işler
ah
o
gözlerin
ömre
bedel
Ach,
deine
Worte
dringen
ins
Herz,
ach,
deine
Augen
sind
ein
Leben
wert
Ah
o
gülüşün
aşık
eder
ah
o
tenin
huzuru
veren
Ach,
dein
Lächeln
macht
verliebt,
ach,
deine
Haut,
die
Frieden
schenkt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Seda Sular
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.