Sedat Anar - Bizi Güzel Muhammed'den Ayırma - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sedat Anar - Bizi Güzel Muhammed'den Ayırma




Bizi Güzel Muhammed'den Ayırma
Do Not Separate Us From the Beautiful Prophet Muhammad
Medet Allah sana sundu merhemi
The medicine God sent to you
Bizi güzel Muhammed'den ayırma
Do not separate us from the beautiful Prophet Muhammad
Gayri kime arz edeyim halimi
To whom else can I surrender my sorrow
Bizi güzel Muhammed'den ayırma
Do not separate us from the beautiful Prophet Muhammad
Bizi güzel Muhammed'den ayırma
Do not separate us from the beautiful Prophet Muhammad
Göster cemalini bize görelim
Show us your beauty let us see
Ayağın tozuna yüzler sürelim
Let us smear our faces in the dust of your feet
Kabul et canımız kurban verelim
Accept our soul, we will offer it as a sacrifice
Bizi güzel Muhammed'den ayırma
Do not separate us from the beautiful Prophet Muhammad
Bizi güzel Muhammed'den ayırma
Do not separate us from the beautiful Prophet Muhammad
Felçli kim katırdan karadır yüzüm
My face is blacker than a paralyzed mule
İllaki fazlına bağladım yüzüm
I have placed all my faith in your grace
Cümle yarenlere budur niyazım
This is my plea to all my friends
Bizi güzel Muhammed'den ayırma
Do not separate us from the beautiful Prophet Muhammad
Bizi güzel Muhammed'den ayırma
Do not separate us from the beautiful Prophet Muhammad
Ebubekir, Ömer, Osman, Ali'nin
Abu Bakr, Umar, Uthman, and Ali
Ruh halidir onlar islam yolunun
They exemplify the spirit of Islam
Ümmetine mevlam cümle velinin
O Lord, grant your mercy to all your saints
Bizi güzel Muhammed'den ayırma
Do not separate us from the beautiful Prophet Muhammad
Bizi güzel Muhammed'den ayırma
Do not separate us from the beautiful Prophet Muhammad
Enbiya, evliya çıka köşküne
Prophets and saints, come to your corner
Mest ola nara müşküne
Be intoxicated with the scent of musk
İmam Hüseyin'in kanı aşkına
For the sake of Imam Hussein's blood
Bizi güzel Muhammed'den ayırma
Do not separate us from the beautiful Prophet Muhammad
Bizi güzel Muhammed'den ayırma
Do not separate us from the beautiful Prophet Muhammad
Ümmi Sinan bunu söyler hümansız
Ummi Sinan speaks without hesitation
Gömerler cesedi içinde cansız
They will bury my body, lifeless
Ruhu bu cennet ki gerek mezarsız
But my soul will be in paradise, where there are no graves
Bizi güzel Muhammed'den ayırma
Do not separate us from the beautiful Prophet Muhammad
Bizi güzel Muhammed'den ayırma
Do not separate us from the beautiful Prophet Muhammad





Writer(s): Sedat Anar, ümmi Sinan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.