Paroles et traduction Sedat Uçan - Hasret
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SEDAT
UÇAN
HAYRANI
Поклонник
Седата
Учана
Zülfünü
tarımış,
Cebrâil
senin,
Джабраил
расчесал
твои
локоны,
Kokunu
cihanı,
yaymış
Mevlam
senin.
Аромат
твой
по
миру
разлил
мой
Господь.
Kurbanin
olayım,
Ahmedim
benim,
Жертвой
твоей
стану,
Ахмед
мой,
Kurbanin
olayım,
Muhammedenim.
Жертвой
твоей
стану,
Мухаммед
мой.
Yollar
sana
hasret,
Kullar
sana
hasret,
Дороги
тоскуют
по
тебе,
Рабы
тоскуют
по
тебе,
Güller
sana
hasret,
Can
Muhammed,
Розы
тоскуют
по
тебе,
Душа
моя
Мухаммед,
Yar
Muhammed,
Can
Muhammed.
Возлюбленный
мой
Мухаммед,
Душа
моя
Мухаммед.
Nübürek
tacına,
kâinat
hayran,
Перед
твоей
сияющей
короной
преклоняется
вся
вселенная,
Gelmedi
gelemez,
sen
gibi
Sultan,
Не
было
и
не
будет
подобного
тебе
Султана,
Seninle
güçlenir,
yürekte
Iman.
С
тобой
крепнет
в
сердце
Вера.
Şefâat
et
bize,
ey
yüce
Sultan.
Заступись
за
нас,
о
великий
Султан.
Yollar
sana
hasret,
Kullar
sana
hasret,
Дороги
тоскуют
по
тебе,
Рабы
тоскуют
по
тебе,
Güller
sana
hasret,
Can
Muhammed,
Розы
тоскуют
по
тебе,
Душа
моя
Мухаммед,
Yar
Muhammed,
Can
Muhammed.
Возлюбленный
мой
Мухаммед,
Душа
моя
Мухаммед.
Baktığım
her
yöne,
yazsam
Adını,
Куда
бы
я
ни
взглянул,
хочу
написать
Имя
твое,
Hasretin
akıtır,
gözüm
Yaşını,
Тоска
по
тебе
проливает
слезы
из
моих
глаз,
Yürekte
taşırım,
sonsuz
Aşkını.
В
сердце
храню
я
бесконечную
Любовь
к
тебе.
Efendim
Sultanım,
canım
cananım.
Повелитель
мой,
Султан
мой,
душа
моя,
возлюбленная
моя.
Yollar
sana
hasret,
Kullar
sana
hasret,
Дороги
тоскуют
по
тебе,
Рабы
тоскуют
по
тебе,
Güller
sana
hasret,
Can
Muhammed,
Розы
тоскуют
по
тебе,
Душа
моя
Мухаммед,
Yar
Muhammed,
Can
Muhammed...
Возлюбленный
мой
Мухаммед,
Душа
моя
Мухаммед...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sedat Uçan, Tekin Ada
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.