Sedat Uçan - Haydi Sultana - traduction des paroles en allemand

Haydi Sultana - Sedat Uçantraduction en allemand




Haydi Sultana
Auf zur Sultanin
SEDAT UÇAN HAYRANI
SEDAT UÇAN FAN
Neden kara kara hep düşünürsün, derdîm çoktur dîye çok üzülürsün,
Warum sinnst du stets so düster nach, sagst, du hast viele Sorgen und bist sehr betrübt,
Sende bîr gün toprak olur çürürsün, daha vakît varken haydî Sultana.
Auch du wirst eines Tages zu Erde werden und vergehen, solange noch Zeit ist, auf zur Sultanin.
Aradığın derman onun yanında, bülbüller otuyor hep mekânında,
Die Medizin, die du suchst, ist bei ihr, Nachtigallen singen stets an ihrem Ort,
Güller açmış Sultanlar dîyarında, daha vakît varken haydî Sultana.
Rosen blühen im Land der Sultaninnen, solange noch Zeit ist, auf zur Sultanin.
Bu fanî dünyadan bîr gün göçersîn, ecel şerbetînden sen de îçersîn,
Eines Tages wirst du diese vergängliche Welt verlassen, auch du wirst vom Todestrank kosten,
Herkes gîbî ektîğînî bîçersîn, daha vakît varken haydî Sultana.
Wie jeder wirst du ernten, was du gesät hast, solange noch Zeit ist, auf zur Sultanin.
Aradığın derman onun yanında, bülbüller otuyor hep mekânında,
Die Medizin, die du suchst, ist bei ihr, Nachtigallen singen stets an ihrem Ort,
Güller açmış Sultanlar dîyarında, daha vakît varken haydî Sultana.
Rosen blühen im Land der Sultaninnen, solange noch Zeit ist, auf zur Sultanin.
Abdulbakî derler candan severler, zamanın Gavsıdır ona gîderler,
Abdulbaki nennt man ihn, sie lieben ihn von Herzen, sie gehen zu ihm, dem Gavs (Helfer) der Zeit,
Elînden tutup ta tevbe ederler, daha vakît varken haydî Sultana.
Sie ergreifen seine Hand und bereuen, solange noch Zeit ist, auf zur Sultanin.
Aradığın derman onun yanında, bülbüller otuyor hep mekânında,
Die Medizin, die du suchst, ist bei ihr, Nachtigallen singen stets an ihrem Ort,
Güller açmış Sultanlar dîyarında, daha vakît varken haydî Sultana.
Rosen blühen im Land der Sultaninnen, solange noch Zeit ist, auf zur Sultanin.
Bîr nazarı bedel bütün cîhana çorbası şîfadır îçîp doyana,
Ein einziger Blick von ihr ist wertvoller als die ganze Welt, ihre Suppe ist Heilung für den, der davon isst und satt wird,
Menzîle erenler kavuşur ona, daha vakît varken haydî Sultana.
Wer Menzil erreicht, findet zu ihr, solange noch Zeit ist, auf zur Sultanin.
Aradığın derman onun yanında, bülbüller otuyor hep mekânında,
Die Medizin, die du suchst, ist bei ihr, Nachtigallen singen stets an ihrem Ort,
Güller açmış Sultanlar dîyarında, daha vakît varken haydî Sultana.
Rosen blühen im Land der Sultaninnen, solange noch Zeit ist, auf zur Sultanin.
Sedat Uçan ilahilerinden Haydi Sultana videosu
Aus Sedat Uçans spirituellen Liedern, das Video "Auf zur Sultanin"






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.