Sedat Uçan - Muhammedül Emin - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sedat Uçan - Muhammedül Emin




Muhammedül Emin
Мухаммад аль-Амин
Gözleri sürmelidir,
У нее глаза, словно подведенные сурьмой,
Kainat güzelidir,
Она - красавица всей вселенной,
Sevenler görmelidir,
Влюбленные должны увидеть ее,
Muhammed-ül-Emîn'i.
Мухаммада аль-Амина.
Canım kurbandır ona,
Моя жизнь - жертва ему,
Fedadır baba ana,
Принесены в жертву отец и мать,
Adını andığımda,
Когда я произношу его имя,
Can geliyor bu cana.
Душа возвращается в это тело.
Hiç görmeden sevmişim,
Я полюбил его, не видя,
Peygamberim demişim,
Сказал, что он мой Пророк,
Gönülden özlemişim,
Я скучал по нему всем сердцем,
Muhammed-ül-Emîn'i.
По Мухаммаду аль-Амину.
Canım kurbandır ona,
Моя жизнь - жертва ему,
Fedadır baba ana,
Принесены в жертву отец и мать,
Adını andığımda,
Когда я произношу его имя,
Can geliyor bu cana
Душа возвращается в это тело.
Salavatsız duramam,
Не могу молчать без восхваления,
Onu anmadan yatamam,
Не могу лечь спать, не упомянув его,
Ölsem de unutamam,
Даже умерев, не забуду,
Muhammed-ül-Emîn'i.
Мухаммада аль-Амина.
Canım kurbandır ona,
Моя жизнь - жертва ему,
Fedadır baba ana,
Принесены в жертву отец и мать,
Adını andığımda,
Когда я произношу его имя,
Can geliyor bu cana.
Душа возвращается в это тело.
Yollar uzak gidemem,
Пути далеки, я не могу пройти их,
Ravzasına eremem,
Не могу достичь его гробницы,
Bu gönlümden silemem,
Не могу стереть из своего сердца,
Muhammed-ül-Emîn'i.
Мухаммада аль-Амина.
Canım kurbandır ona,
Моя жизнь - жертва ему,
Fedadır baba ana,
Принесены в жертву отец и мать,
Adını andığımda,
Когда я произношу его имя,
Can geliyor bu cana.
Душа возвращается в это тело.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.