Seden Gürel - Aşk Herşeye Değer - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Seden Gürel - Aşk Herşeye Değer




Aşk Herşeye Değer
Love is Worth Everything
Bana dokunma, kanarsın
Don't touch me, you'll get hurt
İçimde keskin kalp kırıkları
Sharp broken hearts inside me
Doldur, boşalt
Fill, empty
Ellerimde ateşlenen hayat artıkları
Hands full of burning life remnants
Sevmesem üzülürsün
If I don't love you, you'll be sad
Kalp hepsini yener
The heart conquers all
Aşk her şeye değer
Love is worth everything
Seversem daha beter
If I love you, it will be even worse
Çok bekledin, artık git
You've waited too long, now go
Bunca vakit yeter
This much time is enough
Anlasan bi' kez, bu kez üzmesen
If only you could understand, just this once, don't make me sad
Yüreğim ne taştan ne demirden
My heart is not made of stone or iron
Anlasan bu kez, bi' kez söylesen
If only you could understand just this once, say it once
Geç mi kaldım, çok mu erken?
Am I too late, or too early?
Kalp kendi sesinden korkar oldu
My heart has become afraid of its own voice
Geri dönmeye uzak yollardayım
I'm on a distant road, too far to come back
Ne çağırdım ne de geldim
I neither called nor came
Evet, sevdim
Yes, I loved you
Kalp hepsini yener
The heart conquers all
Aşk her şeye değer
Love is worth everything
Ama yorgunum, karanlığım
But I'm tired, my darkness
Sevmesem üzülürsün
If I don't love you, you'll be sad
Anlasan bi' kez, bu kez üzmesen
If only you could understand, just this once, don't make me sad
Yüreğim ne taştan ne demirden
My heart is not made of stone or iron
Anlasan bu kez, bi' kez söylesen
If only you could understand just this once, say it once
Geç mi kaldım, çok mu erken?
Am I too late, or too early?
(Anlasan bi' kez, bu kez üzmesen)
(If only you could understand, just this once, don't make me sad)
(Yüreğim ne taştan ne demirden)
(My heart is not made of stone or iron)
Anlasan bu kez, bi' kez söylesen
If only you could understand just this once, say it once
Geç mi kaldım, çok mu erken?
Am I too late, or too early?
Anlasan bi' kez, bu kez üzmesen
If only you could understand, just this once, don't make me sad
Yüreğim ne taştan ne demirden
My heart is not made of stone or iron
Anlasan bu kez, bi' kez söylesen
If only you could understand just this once, say it once
Yüreğim ne taştan ne demirden
My heart is not made of stone or iron
Anlasan bu kez, bi' kez söylesen
If only you could understand just this once, say it once
Anlasan bu kez, bi' kez söylesen
If only you could understand just this once, say it once
Geç mi kaldım, çok mu erken?
Am I too late, or too early?





Writer(s): George Theofanous, Sibel Alas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.