Seden Gürel - Bayandan Satilik Araba - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Seden Gürel - Bayandan Satilik Araba




Bayandan Satilik Araba
You're a Woman Selling Your Car
Dün sabah beşte en komik hâlimle
Yesterday morning, took the funny road
Niyetimi bozdum, elimi cebime soktum
Grabbed my keys, out the door I go
Yürüdüm durdum, hayata gülümsedim
All smiles, took a stroll, life seemed good
Yine bi′ karar verdim, duymak istemezsin
I've made my mind up, my plans misunderstood
Yeşille mavi yan yana durmuş
Green with a touch of blue
Ne güzel yani, çok da yakışmış
The colors look good on you
Toplanıp gitsem, hiç geri gelmesem
I'll grab my things and go
Özler misin, üzülür müsün?
Will you miss me or let me go?
Arabayı, evi, eşyaları satıyorum
Selling my car, my home, my stuff
Yaşadığım iyi kötü her şeyi bu şehre bırakıyorum
Leaving all that's good and bad in this town
Kediyle balığı, holdeki halıyı annene veriyorum
The cat and fish, the rug in the hall, I'll give it to your mom
Bi' de sen varsın, canımın içi, seni de terk ediyorum
And you, my darling, I'm leaving all of that behind
Arabayı, evi, eşyaları satıyorum
Selling my car, my home, my stuff
Yaşadığım iyi kötü her şeyi bu şehre bırakıyorum
Leaving all that's good and bad in this town
Kediyle balığı, holdeki halıyı annene veriyorum
The cat and fish, the rug in the hall, I'll give it to your mom
Bi′ de sen varsın, canımın içi, seni de terk ediyorum
And you, my darling, I'm leaving all of that behind
Dün sabah beşte en komik hâlimle
Yesterday morning, took the funny road
Niyetimi bozdum, elimi cebime soktum
Grabbed my keys, out the door I go
Yürüdüm durdum, hayata gülümsedim
All smiles, took a stroll, life seemed good
Yine bi' karar verdim, duymak istemezsin
I've made my mind up, my plans misunderstood
Yeşille mavi yan yana durmuş
Green with a touch of blue
Ne güzel yani, çok da yakışmış
The colors look good on you
Toplanıp gitsem, hiç geri gelmesem
I'll grab my things and go
Özler misin, üzülür müsün?
Will you miss me or let me go?
Arabayı, evi, eşyaları satıyorum
Selling my car, my home, my stuff
Yaşadığım iyi kötü her şeyi bu şehre bırakıyorum
Leaving all that's good and bad in this town
Kediyle balığı, holdeki halıyı annene veriyorum
The cat and fish, the rug in the hall, I'll give it to your mom
Bi' de sen varsın, canımın içi, seni de terk ediyorum
And you, my darling, I'm leaving all of that behind
Arabayı, evi, eşyaları satıyorum
Selling my car, my home, my stuff
Yaşadığım iyi kötü her şeyi bu şehre bırakıyorum
Leaving all that's good and bad in this town
Kediyle balığı, holdeki halıyı annene veriyorum
The cat and fish, the rug in the hall, I'll give it to your mom
Bi′ de sen varsın, canımın içi, seni de terk ediyorum
And you, my darling, I'm leaving all of that behind
Arabayı, evi, eşyaları satıyorum
Selling my car, my home, my stuff
Yaşadığım iyi kötü her şeyi bu şehre bırakıyorum
Leaving all that's good and bad in this town
Kediyle balığı, holdeki halıyı annene veriyorum
The cat and fish, the rug in the hall, I'll give it to your mom
Bi′ de sen varsın, canımın içi, seni de terk ediyorum
And you, my darling, I'm leaving all of that behind
Arabayı, evi, eşyaları satıyorum
Selling my car, my home, my stuff
Yaşadığım iyi kötü her şeyi bu şehre bırakıyorum
Leaving all that's good and bad in this town
Kediyle balığı, holdeki halıyı annene veriyorum
The cat and fish, the rug in the hall, I'll give it to your mom
Bi' de sen varsın, canımın içi, seni de terk ediyorum
And you, my darling, I'm leaving all of that behind






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.