Seden Gürel - Bayandan Satilik Araba - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Seden Gürel - Bayandan Satilik Araba




Bayandan Satilik Araba
Женщина продает машину
Dün sabah beşte en komik hâlimle
Вчера утром в пять, в своем самом нелепом виде,
Niyetimi bozdum, elimi cebime soktum
Передумала, сунула руку в карман,
Yürüdüm durdum, hayata gülümsedim
Шла, останавливалась, улыбалась жизни,
Yine bi′ karar verdim, duymak istemezsin
И снова приняла решение, которое ты не захочешь услышать.
Yeşille mavi yan yana durmuş
Зеленый и синий стоят рядом,
Ne güzel yani, çok da yakışmış
Как красиво, так гармонично,
Toplanıp gitsem, hiç geri gelmesem
Собрать вещи и уехать, никогда не возвращаться,
Özler misin, üzülür müsün?
Будешь ли ты скучать, будешь ли грустить?
Arabayı, evi, eşyaları satıyorum
Продаю машину, дом, вещи,
Yaşadığım iyi kötü her şeyi bu şehre bırakıyorum
Все, что пережила, хорошее и плохое, оставляю этому городу,
Kediyle balığı, holdeki halıyı annene veriyorum
Кота с рыбкой, коврик в прихожей отдаю твоей маме,
Bi' de sen varsın, canımın içi, seni de terk ediyorum
И еще есть ты, мой дорогой, тебя я тоже оставляю.
Arabayı, evi, eşyaları satıyorum
Продаю машину, дом, вещи,
Yaşadığım iyi kötü her şeyi bu şehre bırakıyorum
Все, что пережила, хорошее и плохое, оставляю этому городу,
Kediyle balığı, holdeki halıyı annene veriyorum
Кота с рыбкой, коврик в прихожей отдаю твоей маме,
Bi′ de sen varsın, canımın içi, seni de terk ediyorum
И еще есть ты, мой дорогой, тебя я тоже оставляю.
Dün sabah beşte en komik hâlimle
Вчера утром в пять, в своем самом нелепом виде,
Niyetimi bozdum, elimi cebime soktum
Передумала, сунула руку в карман,
Yürüdüm durdum, hayata gülümsedim
Шла, останавливалась, улыбалась жизни,
Yine bi' karar verdim, duymak istemezsin
И снова приняла решение, которое ты не захочешь услышать.
Yeşille mavi yan yana durmuş
Зеленый и синий стоят рядом,
Ne güzel yani, çok da yakışmış
Как красиво, так гармонично,
Toplanıp gitsem, hiç geri gelmesem
Собрать вещи и уехать, никогда не возвращаться,
Özler misin, üzülür müsün?
Будешь ли ты скучать, будешь ли грустить?
Arabayı, evi, eşyaları satıyorum
Продаю машину, дом, вещи,
Yaşadığım iyi kötü her şeyi bu şehre bırakıyorum
Все, что пережила, хорошее и плохое, оставляю этому городу,
Kediyle balığı, holdeki halıyı annene veriyorum
Кота с рыбкой, коврик в прихожей отдаю твоей маме,
Bi' de sen varsın, canımın içi, seni de terk ediyorum
И еще есть ты, мой дорогой, тебя я тоже оставляю.
Arabayı, evi, eşyaları satıyorum
Продаю машину, дом, вещи,
Yaşadığım iyi kötü her şeyi bu şehre bırakıyorum
Все, что пережила, хорошее и плохое, оставляю этому городу,
Kediyle balığı, holdeki halıyı annene veriyorum
Кота с рыбкой, коврик в прихожей отдаю твоей маме,
Bi′ de sen varsın, canımın içi, seni de terk ediyorum
И еще есть ты, мой дорогой, тебя я тоже оставляю.
Arabayı, evi, eşyaları satıyorum
Продаю машину, дом, вещи,
Yaşadığım iyi kötü her şeyi bu şehre bırakıyorum
Все, что пережила, хорошее и плохое, оставляю этому городу,
Kediyle balığı, holdeki halıyı annene veriyorum
Кота с рыбкой, коврик в прихожей отдаю твоей маме,
Bi′ de sen varsın, canımın içi, seni de terk ediyorum
И еще есть ты, мой дорогой, тебя я тоже оставляю.
Arabayı, evi, eşyaları satıyorum
Продаю машину, дом, вещи,
Yaşadığım iyi kötü her şeyi bu şehre bırakıyorum
Все, что пережила, хорошее и плохое, оставляю этому городу,
Kediyle balığı, holdeki halıyı annene veriyorum
Кота с рыбкой, коврик в прихожей отдаю твоей маме,
Bi' de sen varsın, canımın içi, seni de terk ediyorum
И еще есть ты, мой дорогой, тебя я тоже оставляю.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.