Paroles et traduction Seden Gürel - Cinnet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Durma,
söndür
son
ışığı
Do
not
stop,
extinguish
the
last
light
Hem
acı
hem
efkâr
izi
olsun
bende
Let
there
be
both
pain
and
traces
of
melancholy
in
me
Yalnız
ansın
dudaklar
adını
Let
only
my
lips
mention
your
name
Çalsın
gözlerim
ayrılığın
rengine
Let
my
eyes
turn
the
color
of
separation
Bu
hüzün
benim
olsun
bırak
Let
this
sadness
be
mine
Varsın
paylaşmasın
kimse
Let
no
one
share
it
Bu
cinnet
benim
olsun
bırak
Let
this
insanity
be
mine
Sorma
son
arzum
ne
diye
Do
not
ask
what
my
last
wish
is
Ay
karam,
benim
bahtım
kara
My
moon,
my
fortune
is
dark
Aşina
üzgün
akşamlara
Familiar
with
sad
evenings
Ay
karam,
sevabı
günahı
boynuma
My
moon,
the
reward
and
the
sin
are
on
my
neck
Ağlama,
"Neden?"
diye
sorma
Do
not
cry,
do
not
ask
"Why?"
Durma,
söndür
son
ışığı
Do
not
stop,
extinguish
the
last
light
Hem
acı
hem
efkâr
izi
olsun
bende
Let
there
be
both
pain
and
traces
of
melancholy
in
me
Yalnız
ansın
dudaklar
adını
Let
only
my
lips
mention
your
name
Çalsın
gözlerim
ayrılığın
rengine
Let
my
eyes
turn
the
color
of
separation
Bu
hüzün
benim
olsun
bırak
Let
this
sadness
be
mine
Varsın
paylaşmasın
kimse
Let
no
one
share
it
Bu
cinnet
benim
olsun
bırak
Let
this
insanity
be
mine
Sorma
son
arzum
ne
diye
Do
not
ask
what
my
last
wish
is
Ay
karam,
benim
bahtım
kara
My
moon,
my
fortune
is
dark
Aşina
üzgün
akşamlara
Familiar
with
sad
evenings
Ay
karam,
sevabı
günahı
boynuma
My
moon,
the
reward
and
the
sin
are
on
my
neck
Ağlama,
"Neden?"
diye
sorma,
dinle
Do
not
cry,
do
not
ask
"Why?",
listen
Bu
hüzün
benim
olsun
bırak
Let
this
sadness
be
mine
Varsın
paylaşmasın
kimse
Let
no
one
share
it
Bu
cinnet
benim
olsun
bırak
Let
this
insanity
be
mine
Sorma
son
arzum
ne
diye
Do
not
ask
what
my
last
wish
is
Ay
karam,
benim
bahtım
kara
My
moon,
my
fortune
is
dark
Aşina
üzgün
akşamlara
Familiar
with
sad
evenings
Ay
karam,
sevabı
günahı
boynuma
My
moon,
the
reward
and
the
sin
are
on
my
neck
Ağlama,
"Neden?"
diye
sorma,
dinle
Do
not
cry,
do
not
ask
"Why?",
listen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ugur Aykut Gurel, Eda Ozulku
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.