Seden Gürel - Kahpe Felek - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Seden Gürel - Kahpe Felek




Kahpe Felek
Подлая судьба
Hangi işin ucunda tuttuysam kurudu, heyhat
К чему бы я ни прикоснулась всё вянет, увы.
Hangi çirkini sevdiysem kıymetli oldu, tak
Какого подлеца бы ни полюбила он становился для меня ценностью, вот так-то.
Bak sen şu eşin dostun elinden çektiğime, bak
Посмотри, что мне пришлось пережить из-за этих мнимых друзей и близких, посмотри.
Şeytan diyor ki, "Çek çıkar, ruhunu çöplüğe at"
Шайтан шепчет: "Забей, выбрось свою душу на помойку".
Ne uğursuz, kademsiz kaderim varmış böyle
Что за злосчастная, несчастливая судьба мне досталась,
Hiç gülmeyecek mi gül yüzüm insan gibi şöyle?
Неужели мое лицо больше никогда не озарится улыбкой, как у нормальных людей?
Ne uğursuz, kademsiz kaderim varmış böyle
Что за злосчастная, несчастливая судьба мне досталась,
Hiç gülmeyecek mi gül yüzüm insan gibi şöyle?
Неужели мое лицо больше никогда не озарится улыбкой, как у нормальных людей?
Ah, gözü kör olası kahpe felek, ocağıma incir ağacı diktin
Ах, проклятая, подлая судьба, ты посадила инжир у меня на пепелище,
Beni namerde muhtaç ettin, sattın beni hun ederek
Ты сделала меня зависимой от негодяя, ты продала меня обманом.
Ah, gözü kör olası kahpe felek, ocağıma incir ağacı diktin
Ах, проклятая, подлая судьба, ты посадила инжир у меня на пепелище,
Beni namerde muhtaç ettin, sattın beni hun ederek
Ты сделала меня зависимой от негодяя, ты продала меня обманом.
Hangi işin ucunda tuttuysam kurudu, heyhat
К чему бы я ни прикоснулась всё вянет, увы.
Hangi çirkini sevdiysem kıymetli oldu, tak
Какого подлеца бы ни полюбила он становился для меня ценностью, вот так-то.
Bak sen şu eşin dostun elinden çektiğime, bak
Посмотри, что мне пришлось пережить из-за этих мнимых друзей и близких, посмотри.
Şeytan diyor ki, "Çek çıkar, ruhunu çöplüğe at"
Шайтан шепчет: "Забей, выбрось свою душу на помойку".
Ne uğursuz, kademsiz kaderim varmış böyle
Что за злосчастная, несчастливая судьба мне досталась,
Hiç gülmeyecek mi gül yüzüm insan gibi şöyle?
Неужели мое лицо больше никогда не озарится улыбкой, как у нормальных людей?
Ne uğursuz, kademsiz kaderim varmış böyle
Что за злосчастная, несчастливая судьба мне досталась,
Hiç gülmeyecek mi gül yüzüm insan gibi şöyle?
Неужели мое лицо больше никогда не озарится улыбкой, как у нормальных людей?
Ah, gözü kör olası kahpe felek, ocağıma incir ağacı diktin
Ах, проклятая, подлая судьба, ты посадила инжир у меня на пепелище,
Beni namerde muhtaç ettin, sattın beni hun ederek
Ты сделала меня зависимой от негодяя, ты продала меня обманом.
Ah, gözü kör olası kahpe felek, ocağıma incir ağacı diktin
Ах, проклятая, подлая судьба, ты посадила инжир у меня на пепелище,
Beni namerde muhtaç ettin, sattın beni hun ederek
Ты сделала меня зависимой от негодяя, ты продала меня обманом.
Ne uğursuz, kademsiz kaderim varmış böyle
Что за злосчастная, несчастливая судьба мне досталась,
Hiç gülmeyecek mi gül yüzüm insan gibi şöyle?
Неужели мое лицо больше никогда не озарится улыбкой, как у нормальных людей?
Ne uğursuz, kademsiz kaderim varmış böyle
Что за злосчастная, несчастливая судьба мне досталась,
Hiç gülmeyecek mi gül yüzüm insan gibi şöyle?
Неужели мое лицо больше никогда не озарится улыбкой, как у нормальных людей?
Ah, gözü kör olası kahpe felek, ocağıma incir ağacı diktin
Ах, проклятая, подлая судьба, ты посадила инжир у меня на пепелище,
Beni namerde muhtaç ettin, sattın beni hun ederek
Ты сделала меня зависимой от негодяя, ты продала меня обманом.
Ah, gözü kör olası kahpe felek, ocağıma incir ağacı diktin
Ах, проклятая, подлая судьба, ты посадила инжир у меня на пепелище,
Beni namerde muhtaç ettin, sattın beni hun ederek
Ты сделала меня зависимой от негодяя, ты продала меня обманом.





Writer(s): Sezen Aksu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.