Paroles et traduction Seden Gürel - Kapılar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sensin
beklediğim
kapılarda
It's
you
that
I
am
waiting
for
at
the
door
Ne
çıkar,
gelmiyorsan
Never
mind
if
you
don't
come
Kader
dediğin
cam
kırıkları
Fate
is
nothing
more
than
broken
glass
Ne
çıkar,
yazmıyorsan
Never
mind,
if
you
don't
write
Sensin
beklediğim
kapılarda
It's
you
that
I
am
waiting
for
at
the
door
Ne
çıkar,
gelmiyorsan
Never
mind
if
you
don't
come
Kader
dediğin
cam
kırıkları
Fate
is
nothing
more
than
broken
glass
Ne
çıkar,
yazmıyorsan
Never
mind,
if
you
don't
write
Yokluğun
amansız
zaten
Your
absence
is
ruthless
Zamanlı,
zamansız
bazen
At
times,
random
and
untimely
Gel
de,
yanlızlık
dinsin
Come
and
let
the
loneliness
subside
Ne
çıkar,
sabaha
gidersin
Never
mind,
if
you
leave
in
the
morning
Yokluğun
amansız
zaten
Your
absence
is
ruthless
Zamanlı,
zamansız
bazen
At
times,
random
and
untimely
Gel
de,
yanlızlık
dinsin
Come
and
let
the
loneliness
subside
Ne
çıkar,
sabaha
gidersin
Never
mind,
if
you
leave
in
the
morning
Şehrin
sevişme
vakitlerinde
When
the
city
makes
love
Kime
ne,
yanımda
yoksan?
Who
cares
if
you
are
not
by
my
side?
Gece
sol
yanımda
hazır
yerin
There
is
always
a
place
for
you
next
to
me
at
night
Ne
çıkar,
yatmıyorsan
Never
mind,
if
you
don't
lie
down
Kapılar
hep
açık,
sönmez
ışığım
The
doors
are
always
open,
my
light
never
goes
out
Deli
derler
halimi
görenler
They
call
me
crazy,
the
ones
who
see
me
like
this
Odalarda
hüzün,
yüzün
olmasa
da
There
is
sadness
in
these
rooms,
even
if
your
face
is
absent
Tüm
suretler
sana
benzer
All
faces
resemble
yours
Arada
sırada
kırılır
da
gönül
Every
once
in
a
while,
my
heart
breaks
Hadi
der,
yeter,
ne
çok
üzüldün
And
whispers,
"enough,
you've
been
sad
long
enough
"
Dinlemem
ben
onu
I
don't
listen
to
it
Beni
sevdiğine
inanmasaydım,
ölürdüm
I
would
die
if
I
didn't
believe
that
you
loved
me
Yokluğun
amansız
zaten
Your
absence
is
ruthless
Zamanlı,
zamansız
bazen
At
times,
random
and
untimely
Gel
de,
yanlızlık
dinsin
Come
and
let
the
loneliness
subside
Ne
çıkar,
sabaha
gidersin
Never
mind,
if
you
leave
in
the
morning
Yokluğun
amansız
zaten
Your
absence
is
ruthless
Zamanlı,
zamansız
bazen
At
times,
random
and
untimely
Gel
de,
yanlızlık
dinsin
Come
and
let
the
loneliness
subside
Ne
çıkar,
sabaha
gidersin
Never
mind,
if
you
leave
in
the
morning
Kapılar
hep
açık,
sönmez
ışığım
The
doors
are
always
open,
my
light
never
goes
out
Deli
derler
halimi
görenler
They
call
me
crazy,
the
ones
who
see
me
like
this
Odalarda
hüzün,
yüzün
olmasa
da
There
is
sadness
in
these
rooms,
even
if
your
face
is
absent
Tüm
suretler
sana
benzer
All
faces
resemble
yours
Arada
sırada
kırılır
da
gönül
Every
once
in
a
while,
my
heart
breaks
Hadi
der,
yeter,
ne
çok
üzüldün
And
whispers,
"enough,
you've
been
sad
long
enough
"
Dinlemem
ben
onu
I
don't
listen
to
it
Beni
sevdiğine
inanmasaydım,
ölürdüm
I
would
die
if
I
didn't
believe
that
you
loved
me
Yokluğun
amansız
zaten
Your
absence
is
ruthless
Zamanlı,
zamansız
bazen
At
times,
random
and
untimely
Gel
de,
yanlızlık
dinsin
Come
and
let
the
loneliness
subside
Ne
çıkar,
sabaha
gidersin
Never
mind,
if
you
leave
in
the
morning
Şehrin
sevişme
vakitlerinde
When
the
city
makes
love
Kime
ne,
yanımda
yoksan?
Who
cares
if
you
are
not
by
my
side?
Gece
sol
yanımda
hazır
yerin
There
is
always
a
place
for
you
next
to
me
at
night
Ne
çıkar,
yatmıyorsan
Never
mind,
if
you
don't
lie
down
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Khaled Ez, Sibel Alas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.