Paroles et traduction Seden Gürel - Kaybedenler
Ben
yeni
doğmuş
bebekler
gibi
savunmasız
Я
уязвим,
как
новорожденные
Oysa
sen
kalbi
kırık,
yorgun,
korkak,
çaresiz
А
ты
разбитый
горем,
усталый,
трусливый,
беспомощный
Farz
et
ki
ben
hazırım
her
şeye
hayata
dair,
insana
dair
Представь,
что
я
готов
ко
всему,
к
жизни,
к
человеку
Oysa
sen,
öfken
kime,
neye
unutulmuş
çoktan
Но
твой
гнев
на
кого
и
на
что
уже
забыт
Uyan
yattığın
derin
uykudan
Проснись
от
глубокого
сна,
с
которым
ты
спал
Kaç
kurtul
korkularından
hemen
Избавься
от
своих
страхов
прямо
сейчас
Çık
dışarıya,
yağmurlar
yağsın
Выходи,
пусть
идет
дождь
Kalbindeki
kuraklığın
üstüne
Над
засухой
в
твоем
сердце
Fırtınalar
kopsa,
yürek
kaldırmasa
Если
бы
штормы
разразились
и
не
подняли
бы
сердца
Tutunacak
bir
dal
olmasa
Если
бы
не
ветка,
за
которую
можно
было
бы
держаться
Ellerinden
kayıp
gidiyor
gibi
görünür
hayat
Жизнь,
похоже,
исчезает
из
рук
Sana
aşkla
bakan
biri
yoksa
Если
никто
не
заботится
о
тебе
с
любовью
Gözlerinden
anlaşılır
kaybedenler
Очевидные
проигравшие
на
глазах
Çağırsan
da
dönmez
ki
gidenler
Даже
если
ты
позовешь
его,
те,
кто
ушел,
не
вернутся
Kalplerinde
boynu
bükük
kardelenler
Подснежники
с
согнутыми
шеями
в
их
сердцах
"Bir
kez
sarılsam
ne
olur?",
diye
diye
"Что,
если
я
обниму
тебя
один
раз?",-
пояснил
он
Gözlerinden
anlaşılır
kaybedenler
Очевидные
проигравшие
на
глазах
Çağırsan
da
dönmez
ki
gidenler
Даже
если
ты
позовешь
его,
те,
кто
ушел,
не
вернутся
Kalplerinde
boynu
bükük
kardelenler
Подснежники
с
согнутыми
шеями
в
их
сердцах
"Bir
kez
sarılsam
ne
olur?",
diye
"Что,
если
я
обниму
тебя
один
раз?",
что
Ben
yeni
doğmuş
bebekler
gibi
savunmasız
Я
уязвим,
как
новорожденные
Oysa
sen
kalbi
kırık,
yorgun,
korkak,
çaresiz
А
ты
разбитый
горем,
усталый,
трусливый,
беспомощный
Farz
et
ki
ben
hazırım
her
şeye
hayata
dair,
insana
dair
Представь,
что
я
готов
ко
всему,
к
жизни,
к
человеку
Oysa
sen,
öfken
kime,
neye
unutulmuş
çoktan
Но
твой
гнев
на
кого
и
на
что
уже
забыт
Uyan
yattığın
derin
uykudan
Проснись
от
глубокого
сна,
с
которым
ты
спал
Kaç
kurtul
korkularından
hemen
Избавься
от
своих
страхов
прямо
сейчас
Çık
dışarıya,
yağmurlar
yağsın
Выходи,
пусть
идет
дождь
Kalbindeki
kuraklığın
üstüne
Над
засухой
в
твоем
сердце
Fırtınalar
kopsa,
yürek
kaldırmasa
Если
бы
штормы
разразились
и
не
подняли
бы
сердца
Tutunacak
bir
dal
olmasa
Если
бы
не
ветка,
за
которую
можно
было
бы
держаться
Ellerinden
kayıp
gidiyor
gibi
görünür
hayat
Жизнь,
похоже,
исчезает
из
рук
Sana
aşkla
bakan
biri
yoksa
Если
никто
не
заботится
о
тебе
с
любовью
Gözlerinden
anlaşılır
kaybedenler
Очевидные
проигравшие
на
глазах
Çağırsan
da
dönmez
ki
gidenler
Даже
если
ты
позовешь
его,
те,
кто
ушел,
не
вернутся
Kalplerinde
boynu
bükük
kardelenler
Подснежники
с
согнутыми
шеями
в
их
сердцах
"Bir
kez
sarılsam
ne
olur?",
diye
"Что,
если
я
обниму
тебя
один
раз?",
что
Gözlerinden
anlaşılır
kaybedenler
Очевидные
проигравшие
на
глазах
Çağırsan
da
dönmez
ki
gidenler
Даже
если
ты
позовешь
его,
те,
кто
ушел,
не
вернутся
Kalplerinde
boynu
bükük
kardelenler
Подснежники
с
согнутыми
шеями
в
их
сердцах
"Bi'
kez
sarılsam
ne
olur?",
diye
"Что,
если
я
хоть
раз
обниму?",
что
"Ne
olur?",
diye
"Что
происходит?",
что
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.