Paroles et traduction Seden Gürel - Sebebim Ask
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sebebim Ask
Reason for My Existence is Love
Taş
olup
sustum
I
was
frozen
like
a
rock
Ruhum
adını
çağırdı
My
soul
called
out
your
name
Son
saati
vuruyordum,
ömürde
son
zamanı
I
was
at
the
final
hour,
at
death's
door
Kış
olup
dondum,
kalbim
yine
alev
aldı
I
was
frozen
to
the
bone,
but
my
heart
burst
into
flames
Ben
ölümü
soruyordum,
önümde
aşk
uzandı
I
was
seeking
death,
but
love
appeared
before
me
İnsafa
gel
al
yanına,
yaşıyorsam
aşk
sebebim
Be
merciful
and
take
me
to
your
side,
if
I'm
alive,
it's
because
of
you
Durmadın
yürüdün
kanıma
dön
gel
affettim
You
kept
going
and
hurt
me,
but
I've
forgiven
you,
come
back
Yüreğim
ağır
ağrısına
dayanırsam
aşk
sebebim
My
heart
is
heavy,
but
I
can
bear
the
pain
because
of
you
Ödedim
düşeni
payıma
dön
gel
affettim
I've
paid
my
dues,
come
back
to
me,
I've
forgiven
you
Savrulup
kaldın
nerde
bulamam
izini
You're
gone,
where
can
I
find
you?
Yokluğundan
usandım
ne
olur
duyur
sesini
I'm
weary
from
your
absence,
please
let
me
hear
your
voice
İnsafa
gel
al
yanına,
yaşıyorsam
aşk
sebebim
Be
merciful
and
take
me
to
your
side,
if
I'm
alive,
it's
because
of
you
Durmadın
yürüdün
kanıma
dön
gel
affettim
You
kept
going
and
hurt
me,
but
I've
forgiven
you,
come
back
Yüreğim
ağır
ağrısına
dayanırsam
aşk
sebebim
My
heart
is
heavy,
but
I
can
bear
the
pain
because
of
you
Ödedim
düşeni
payıma
dön
gel
affettim
I've
paid
my
dues,
come
back
to
me,
I've
forgiven
you
Bi
dilek
tuttum
yıldızların
ışığında
I
made
a
wish
upon
the
falling
stars
Sen
diye
diye
avundum
geldin
rüyalarıma
I
found
solace
in
your
name,
and
you
came
into
my
dreams
İnsafa
gel
al
yanına,
yaşıyorsam
aşk
sebebim
Be
merciful
and
take
me
to
your
side,
if
I'm
alive,
it's
because
of
you
Durmadın
yürüdün
kanıma
dön
gel
affettim
You
kept
going
and
hurt
me,
but
I've
forgiven
you,
come
back
Yüreğim
ağır
ağrısına
dayanırsam
aşk
sebebim
My
heart
is
heavy,
but
I
can
bear
the
pain
because
of
you
Ödedim
düşeni
payıma
dön
gel
affettim
I've
paid
my
dues,
come
back
to
me,
I've
forgiven
you
İnsafa
gel
al
yanına,
yaşıyorsam
aşk
sebebim
Be
merciful
and
take
me
to
your
side,
if
I'm
alive,
it's
because
of
you
Ödedim
düşeni
payıma
dön
gel
affettim
I've
paid
my
dues,
come
back
to
me,
I've
forgiven
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adana Ağıdı, Ermeni Ezgisi, Sibel Alas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.