Paroles et traduction Seden Gürel - Son Sevgilim
Yoluna
halı
diye
güllerimi
sersem
I
would
spread
my
roses
as
a
carpet
on
your
path
Kul
köle
olsam,
olmadı
sersem
olsam
I
would
become
your
slave
or
become
a
fool
if
I
had
to
Ne
kadar
uzatsam
anladım
The
more
I
push
it,
the
more
I
realize
Biz
yolun
sonundayız,
bugün
mü
söylesem?
We've
reached
the
end
of
the
road,
should
I
tell
you
today?
Ya
da
ben
yine
bir
yaz
daha
mı
dursam
Or
should
I
wait
one
more
summer?
Koşulsuz
teslim
olsam,
arkama
bakmasam
I
would
surrender
unconditionally,
I
wouldn't
look
back
Senin
ne
sevdiğini
bi'
de
ben
anlasam
I
would
even
learn
what
you
love
Beklerim
ah
güllerim
I've
been
waiting,
oh
my
roses
Hâlâ
masamda
sahte
solmuş
çiçeklerin
The
fake,
wilted
flowers
are
still
on
my
table
Gün
doğarken
ben
giderim
I'll
be
gone
by
sunrise
Arkamda
bütün
vazgeçtiklerim
I'm
leaving
behind
everything
I've
given
up
Hâlden
anlamazım
benim,
son
sevgilim
I
am
oblivious,
my
last
love
Dur
durak
bilmeyen
serserim,
canım
benim
My
restless
vagabond,
my
darling
Ne
zaman
inansam,
ne
zaman
unutsam
Whenever
I
believe
you,
whenever
I
forget
you
O
zaman
azaldın,
o
zaman
ağladın
You
diminish,
you
cry
Hâlden
anlamazım
benim,
son
sevgilim
I
am
oblivious,
my
last
love
Dur
durak
bilmeyen
serserim,
canım
benim
My
restless
vagabond,
my
darling
Ne
kadar
inansam,
ne
kadar
unutsam
The
more
I
believe
you,
the
more
I
forget
you
O
kadar
azaldın,
o
kadar
ağladın
The
more
you
diminish,
the
more
you
cry
Yoluna
halı
diye
güllerimi
sersem
I
would
spread
my
roses
as
a
carpet
on
your
path
Kul
köle
olsam
olmadı
sersem
olsam
I
would
become
your
slave
or
become
a
fool
if
I
had
to
Ne
kadar
uzatsam
anladım
The
more
I
push
it,
the
more
I
realize
Biz
yolun
sonundayız,
bugün
mü
söylesem?
We've
reached
the
end
of
the
road,
should
I
tell
you
today?
Ya
da
ben
yine
bir
yaz
daha
mı
dursam
Or
should
I
wait
one
more
summer?
Koşulsuz
teslim
olsam,
arkama
bakmasam
I
would
surrender
unconditionally,
I
wouldn't
look
back
Senin
ne
sevdiğini
bi'
de
ben
anlasam
I
would
even
learn
what
you
love
Beklerim
ah
güllerim
I've
been
waiting,
oh
my
roses
Hâlâ
masamda
sahte
solmuş
çiçeklerin
The
fake,
wilted
flowers
are
still
on
my
table
Gün
doğarken
ben
giderim
I'll
be
gone
by
sunrise
Arkamda
bütün
vazgeçtiklerim
I'm
leaving
behind
everything
I've
given
up
Hâlden
anlamazım
benim,
son
sevgilim
I
am
oblivious,
my
last
love
Dur
durak
bilmeyen
serserim,
canım
benim
My
restless
vagabond,
my
darling
Ne
zaman
inansam,
ne
zaman
unutsam
Whenever
I
believe
you,
whenever
I
forget
you
O
zaman
azaldın,
o
zaman
ağladın
You
diminish,
you
cry
Hâlden
anlamazım
benim,
son
sevgilim
I
am
oblivious,
my
last
love
Dur
durak
bilmeyen
serserim,
canım
benim
My
restless
vagabond,
my
darling
Ne
kadar
inansam,
ne
kadar
unutsam
The
more
I
believe
you,
the
more
I
forget
you
O
kadar
azaldın,
o
kadar
ağladın
The
more
you
diminish,
the
more
you
cry
Hâlden
anlamazım
benim,
son
sevgilim
I
am
oblivious,
my
last
love
Dur
durak
bilmeyen
serserim,
canım
benim
My
restless
vagabond,
my
darling
Ne
zaman
inansam,
ne
zaman
unutsam
Whenever
I
believe
you,
whenever
I
forget
you
O
zaman
azaldın,
o
zaman
ağladın
You
diminish,
you
cry
Hâlden
anlamazım
benim,
son
sevgilim
I
am
oblivious,
my
last
love
Dur
durak
bilmeyen
serserim,
canım
benim
My
restless
vagabond,
my
darling
Ne
kadar
inansam,
ne
kadar
unutsam
The
more
I
believe
you,
the
more
I
forget
you
O
kadar
azaldın,
o
kadar
ağladın
The
more
you
diminish,
the
more
you
cry
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aykut Gurel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.