Paroles et traduction Seden Gürel - Uyan
Ağlarım
usul
usul
I
cry
softly
Seni
uğurlarken
son
yolculuğa
As
I
see
you
off
on
your
final
journey
Ağlarım
gidişine
I
cry
for
your
departure
Karanlık
bir
sonbahar
sabahında
On
a
dark
autumn
morning
Zamansız
çekip
gittin
Untimely,
you
left
Zamansız
kapandı
deniz
gözlerin
Untimely,
your
ocean
eyes
closed
Söyle,
üşüdün
mü
Tell
me,
were
you
cold
Bir
avuç
toprak
örtünce
üstünü?
When
they
covered
you
with
a
handful
of
soil?
Bir
demet
çiçekle
ağlarım
başında
I
cry
at
your
headstone
with
a
bouquet
of
flowers
Sen
misin
bu
cansız
yatan?
İnanmam
Are
you
the
one
lying
there
lifeless?
I
don't
believe
it
Ölümsüz
resimlerden
From
your
immortal
photos
Sanki
bir
şeyler
söylüyorsun
hâlâ
It's
as
if
you're
still
saying
something
Nasıl
inanırım
How
can
I
believe
Dünyayı
altüst
eden
yokluğuna?
In
your
absence
that
has
turned
the
world
upside
down?
Bir
demet
çiçekle
ağlarım
başında
I
cry
at
your
headstone
with
a
bouquet
of
flowers
Sen
misin
bu
cansız
yatan?
İnanmam
Are
you
the
one
lying
there
lifeless?
I
don't
believe
it
Uyan,
n'olur
uyan
Wake
up,
please
wake
up
O
kadar
çok
şey
var
ki
yarım
kalan
There's
so
much
left
unfinished
Uyan,
n'olur
uyan
Wake
up,
please
wake
up
Yorulmuş
olamazsın
yaşamaktan
You
can't
be
tired
of
living
Zamansız
çekip
gittin
Untimely,
you
left
Zamansız
kapandı
deniz
gözlerin
Untimely,
your
ocean
eyes
closed
Söyle,
üşüdün
mü
Tell
me,
were
you
cold
Bir
avuç
toprak
örtünce
üstünü?
When
they
covered
you
with
a
handful
of
soil?
Bir
demet
çiçekle
ağlarım
başında
I
cry
at
your
headstone
with
a
bouquet
of
flowers
Sen
misin
bu
cansız
yatan?
İnanmam
Are
you
the
one
lying
there
lifeless?
I
don't
believe
it
Ağlarım
usul
usul
I
cry
softly
Seni
uğurlarken
son
yolculuğa
As
I
see
you
off
on
your
final
journey
Nasıl
inanırım
How
can
I
believe
Dünyamı
altüst
eden
yokluğuna?
In
your
absence
that
has
turned
my
world
upside
down?
Bir
demet
çiçekle
ağlarım
başında
I
cry
at
your
headstone
with
a
bouquet
of
flowers
Sen
misin
bu
cansız
yatan?
İnanmam
Are
you
the
one
lying
there
lifeless?
I
don't
believe
it
Uyan,
n'olur
uyan
Wake
up,
please
wake
up
O
kadar
çok
şey
var
ki
yarım
kalan
There's
so
much
left
unfinished
Uyan,
n'olur
uyan
Wake
up,
please
wake
up
Yorulmuş
olamazsın
yaşamaktan
You
can't
be
tired
of
living
Uyan,
n'olur
uyan
Wake
up,
please
wake
up
Çekip
al
beni
bu
zor
karanlıktan
Pull
me
out
of
this
unbearable
darkness
Uyan,
n'olur
uyan
Wake
up,
please
wake
up
Hani
zaman
çare
derler
ya?
Yalan!
They
say
time
heals?
That's
a
lie!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ugur Aykut Gurel, Zeynep Talu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.