Paroles et traduction Seductive - Take Control
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
تو
فقط
میدونی
من
چجوری
آروم
میشم
Only
you
know
how
I
can
be
soothed
تو
که
خوب
یادته
اشتباهِ
چند
سال
پیشم
You
remember
that
mistake
I
made
a
few
years
ago
برگرد،
لطفا
دوباره
بگرد
Come
back,
please
come
back
again
تو
یه
خودخواهی
که
هر
وقت
بخوای
قهر
میکنی
You
are
selfish,
you
leave
whenever
you
want
منو
تنها
ترین
عاشق
این
شهر
میکنی
You
make
me
the
loneliest
lover
in
this
city
برگرد،
لطفا
دوباره
برگرد
Come
back,
please
come
back
again
نمیشه
چجوری
مگه
میشه
یادم
بره
No
way,
how
can
I
forget
شبایی
که
فکر
تو
نمیذاشت
خوابم
بره
The
nights
when
thoughts
of
you
wouldn't
let
me
sleep
شبایی
که
گریه
هامو
خدام
باور
نمیکرد
The
nights
when
God
didn't
believe
my
tears
توی
دفتر
من
کلی
شعرِ
نصفه
کارس
My
notebook
is
full
of
unfinished
poems
کلی
حرف
کلی
اشک
از
یه
عاشق
بیچارس
Lots
of
words,
lots
of
tears
from
a
poor
lover
کلی
بغض
پشت
این
حنجره
ی
تیکه
پارس
Lots
of
anger
behind
this
broken
voice
لطفا
دوباره
برگرد،
لطفا
دوباره
برگرد
Please
come
back
again,
please
come
back
again
ندم
با
تو
بود
هه
که
گذشته
شد
My
regret
was
with
you,
hey,
that's
in
the
past
قلب
و
روح
جسمو
غرور
همشون
شکسته
شد
Heart
and
soul,
body
and
pride,
they
are
all
broken
یادت
هست
گفتی
اون
که
عاشقِ
تا
تهش
هست
Remember
you
said
the
one
who
is
in
love
stays
until
the
end
خودت
بزنی
عطر
کوچیکی
الان
دیگه
تو
جمعمون
نی
You
put
on
a
little
perfume
yourself,
now
you're
not
in
our
group
anymore
وقتی
تورو
یادم
میاد
دلم
فقط
میخواد
بارون
بیاد
When
I
remember
you,
I
just
want
it
to
rain
دوباره
بلند
شه
بوی
خاطرات
Let
the
memories
come
back
up
again
هرجای
شهرو
این
خیابونا
Every
corner
of
the
city,
these
streets
خاطره
داریم
خوب
یادت
میاد؟
We
have
memories,
remember?
چی
شد
عشق
تو
نفرت
شد
What
happened,
love
turned
into
hate
اینو
بگو
وقتی
رفتی
چشمات
مثل
چشمام
تر
شد
Tell
me,
when
you
left,
did
your
eyes
get
as
wet
as
mine
گفتی
عوضی
عوض
نمیشه
رفتیو
رفتش
آرامشم
You
said
a
bad
boy
never
changes,
you
left
and
my
peace
went
with
you
یه
عاشق
یه
دوست
خوب
نمیشه
برگردو
بذار
آروم
بشم
A
lover,
a
good
friend,
can't
you
come
back
and
let
me
calm
down
همه
چی
مثل
یه
خواب
بود
It
was
all
like
a
dream
اح
چرا
کردی
صدام
زود
Oh,
why
did
you
wake
me
up
so
soon
نه
نمیخوام
که
دیگه
باشم
No,
I
don't
want
to
exist
anymore
تا
کی
درگیر
گذشته
باشم
How
long
will
I
be
stuck
in
the
past
اگه
فکرت
پیشه
منه
تنها
امیدمه
واسه
برگشتنت
If
you're
thinking
about
me,
it's
the
only
hope
I
have
for
you
to
come
back
یه
عکس
دو
نفره
تنها
تصویر
از
تو
توی
ذهن
منه
A
picture
of
us
two,
the
only
image
of
you
in
my
mind
نه
نمیشه
چجوری
مگه
میشه
یادم
بره
No
way,
how
can
I
forget
شبایی
که
فکر
تو
نمیذاشت
خوابم
بره
The
nights
when
thoughts
of
you
wouldn't
let
me
sleep
شبایی
که
گریه
هامو
خدام
باور
نمیکرد
The
nights
when
God
didn't
believe
my
tears
توی
دفتر
من
کلی
شعرِ
نصفه
کارس
My
notebook
is
full
of
unfinished
poems
کلی
حرف
کلی
اشک
از
یه
عاشق
بیچارس
Lots
of
words,
lots
of
tears
from
a
poor
lover
کلی
بغض
پشت
این
حنجره
ی
تیکه
پارس
Lots
of
anger
behind
this
broken
voice
لطغا
دوباره
برگرد،
لطفا
دوباره
برگرد
Please
come
back
again,
please
come
back
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sander Koetze
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.