Paroles et traduction See-Saw - 千夜一夜
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Walking
out
from
this
place
Уходя
из
этого
места,
Pondering
the
path
Обдумываю
путь.
The
sky
is
still
early
dusk
Небо
все
еще
в
ранних
сумерках,
Leaving
twilight
colors
on
the
clouds
Оставляя
сумеречные
цвета
на
облаках.
The
child
next
door
has
sung
Ребенок
по
соседству
спел
The
same
song
three
times
Одну
и
ту
же
песню
три
раза.
Couldn′t
remember
the
last
words
Не
могла
вспомнить
последние
слова,
Keep
on
repeating
the
last
phrase
Продолжая
повторять
последнюю
фразу.
I
didn't
need
a
beginning
or
an
ending
Мне
не
нужно
было
начало
или
конец,
Your
eyes
murmured
to
me
Твои
глаза
шептали
мне.
What
memory
do
i
need
to
search
Какие
воспоминания
мне
нужно
искать,
In
order
to
reach
into
my
heart?
Чтобы
достичь
моего
сердца?
The
too
long
days
you
speak
of
are
like
Слишком
долгие
дни,
о
которых
ты
говоришь,
похожи
A
one
night
dream
На
сон
одной
ночи.
Not
able
to
believe
it
will
end
Не
могу
поверить,
что
это
закончится,
The
time
to
awake
is
still
far
away
Время
просыпаться
еще
далеко.
Don′t
erase
a
thousand
nights
Не
стирай
тысячу
ночей,
We
still
can't
depart
from
here
Мы
все
еще
не
можем
уйти
отсюда.
The
silent
Scherezade
Безмолвная
Шехерезада,
That
can't
move
anyones
feelings
Которая
не
может
тронуть
чьи-либо
чувства.
No
matter
how
many
nights
have
passed
Сколько
бы
ночей
ни
прошло,
She
can′t
even
speak
of
one
love
Она
не
может
рассказать
даже
об
одной
любви.
Disapeared
are
the
bed
time
stories
Исчезли
сказки
на
ночь,
That
didn′t
provide
warmth
Которые
не
дарили
тепла.
I
wanted
to
at
least
Я
хотела
хотя
бы
To
remember
your
kind
words
Запомнить
твои
добрые
слова.
Don't
erase
a
thousand
nights
Не
стирай
тысячу
ночей,
As
you
standing
upon
a
lonely
path
Пока
ты
стоишь
на
одинокой
дороге.
I
wanted
to
at
least
remember
those
kind
words
Я
хотела
хотя
бы
запомнить
эти
добрые
слова,
The
thousand
nights
that
disappeared
in
one
night
Тысяча
ночей,
исчезнувших
за
одну
ночь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 梶浦 由記, 梶浦 由記
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.