Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uuh-uh,
uuh-uh
Uuh-uh,
uuh-uh
You
are
out
making
trouble
with
some
older
guys
Du
machst
Ärger
mit
älteren
Typen
Getting
high
in
the
park
on
a
Tuesday
High
im
Park
an
einem
Dienstag
17,
ripped
jeans
17,
zerrissene
Jeans
Two
years
older
than
I
playing
on
the
wilder
side
Zwei
Jahre
älter
als
ich,
spielst
die
Wilde
There
were
times
you
would
knock
on
the
window
at
night
Manchmal
klopftest
du
nachts
ans
Fenster
Said,
"You
wanna
runaway
with
me?"
Sagtest:
"Willst
du
mit
mir
durchbrennen?"
I
pretended
to
be
cool
Ich
tat
cool
Said,
"I
have
things
to
do"
Sagte:
"Ich
hab
was
zu
tun"
But
I
was
badly
into
you
Doch
ich
war
schwer
in
dich
verknallt
And
I
thought
that
one
day
I
was
gonna
save
you
Ich
dachte,
eines
Tages
würd'
ich
dich
retten
But
you
said
you
don't
need
no
fucking
saviour
Doch
du
sagtest,
du
brauchst
keinen
verdammten
Retter
'Cause
baby
we
are
one
in
a
million
Denn
Baby,
wir
sind
eins
unter
Millionen
So
why
change?
Why
change?
Warum
ändern?
Warum
ändern?
Let's
drink
to
every
little
imperfection
Stoßen
wir
an
auf
jede
kleine
Unvollkommenheit
'Cause
in
my
mind
there's
no
question
Denn
in
meinem
Kopf
gibt’s
keinen
Zweifel
That
baby
we
are
one
in
a
million
Dass
Baby,
wir
sind
eins
unter
Millionen
So
why
change?
Why
change?
Warum
ändern?
Warum
ändern?
Why
change?
Why
change?
Warum
ändern?
Warum
ändern?
Uuh-uh,
uuh-uh
Uuh-uh,
uuh-uh
We
would
lie
on
our
backs
under
open
skies
Wir
lagen
auf
dem
Rücken
unter
offenem
Himmel
Sharing
smokes
and
a
couple
of
secrets
Teilten
Zigaretten
und
ein
paar
Geheimnisse
I
was
shy
as
a
child,
the
worried
kind
Ich
war
schüchtern
als
Kind,
der
sorgenvolle
Typ
But
with
you
I
could
finally
see
it
Doch
mit
dir
konnte
ich’s
endlich
sehen
So
here's
to
the
ones
got
it
figured
out
Ein
Hoch
auf
die,
die
alles
durchschaut
haben
And
here's
to
all
the
lost
ones
Und
ein
Hoch
auf
all
die
Verlorenen
We
grow
in
whatever,
we've
been
through
Wir
wachsen
an
allem,
was
wir
durchmachen
And
we'll
take
whatever
comes
Und
nehmen,
was
kommt
And
I
thought
that
one
day
I
was
gonna
save
you
Ich
dachte,
eines
Tages
würd'
ich
dich
retten
But
you
said
you
don't
need
no
fucking
saviour
Doch
du
sagtest,
du
brauchst
keinen
verdammten
Retter
'Cause
baby
we
are
one
in
a
million
Denn
Baby,
wir
sind
eins
unter
Millionen
So
why
change?
Why
change?
Warum
ändern?
Warum
ändern?
Let's
drink
to
every
little
imperfection
Stoßen
wir
an
auf
jede
kleine
Unvollkommenheit
'Cause
in
my
mind
there's
no
question
Denn
in
meinem
Kopf
gibt’s
keinen
Zweifel
That
baby
we
are
one
in
a
million
Dass
Baby,
wir
sind
eins
unter
Millionen
So
why
change?
Why
change?
Warum
ändern?
Warum
ändern?
Why
change?
Why
change?
Warum
ändern?
Warum
ändern?
So
why
change?
Why
change?
Warum
ändern?
Warum
ändern?
Why
change?
Why
change?
Warum
ändern?
Warum
ändern?
Why
change?
Why
change?
Warum
ändern?
Warum
ändern?
Why
change?
Why
change?
Warum
ändern?
Warum
ändern?
Why
change?
Why
change?
Warum
ändern?
Warum
ändern?
Why
change?
Why
change?
Warum
ändern?
Warum
ändern?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.