Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
thought
you
were
someone
Du
dachtest,
du
wärst
jemand
You
thought
you
had
a
life
Du
dachtest,
du
hättest
ein
Leben
You
thought
you
had
a
woman
Du
dachtest,
du
hättest
eine
Frau
But
then
that
moment
passed
Doch
dann
verflog
der
Moment
I
don't
believe
you,
love
Ich
glaube
dir
nicht,
mein
Schatz
It's
so
evident,
evident,
evident
Es
ist
so
offensichtlich,
offensichtlich,
offensichtlich
I
don't
believe
you,
love
Ich
glaube
dir
nicht,
mein
Schatz
I'm
all
evidence,
evidence,
evidence
Ich
bin
der
ganze
Beweis,
Beweis,
Beweis
Now
I
wanna
know,
did
it
occur
to
you
Jetzt
will
ich
wissen,
ist
dir
je
in
den
Sinn
gekommen
That
I
could
be
gone
from
you?
Dass
ich
von
dir
gehen
könnte?
Did
it
occur?
Did
it
occur
Ist
es
dir
in
den
Sinn
gekommen?
In
den
Sinn
To
you?
(You)
Gekommen?
(Dir)
(Did
it
occur?
Did,
did
it
occur)
(Ist
es
dir
in
den
Sinn
gekommen?
In,
in
den
Sinn
gekommen)
(Did
it
occur?
Did,
did
it
occur?)
(Ist
es
dir
in
den
Sinn
gekommen?
In,
in
den
Sinn
gekommen?)
I
thought
I
was
a
woman
Ich
dachte,
ich
wäre
eine
Frau
I
thought
I
had
a
life
Ich
dachte,
ich
hätte
ein
Leben
I
thought
I
was
common
Ich
dachte,
ich
wäre
gewöhnlich
But
then
that
moment
passed
Doch
dann
verflog
der
Moment
I
don't
believe
you,
love
Ich
glaube
dir
nicht,
mein
Schatz
It's
so
evident,
evident,
evident
Es
ist
so
offensichtlich,
offensichtlich,
offensichtlich
I
don't
believe
you,
love
Ich
glaube
dir
nicht,
mein
Schatz
I'm
all
evidence,
evidence,
evidence
Ich
bin
der
ganze
Beweis,
Beweis,
Beweis
Now
I
wanna
know,
did
it
occur
to
you
Jetzt
will
ich
wissen,
ist
dir
je
in
den
Sinn
gekommen
That
I
could
be
gone
from
you?
Dass
ich
von
dir
gehen
könnte?
Did
it
occur?
Did
it
occur
Ist
es
dir
in
den
Sinn
gekommen?
In
den
Sinn
To
you?
(You)
Gekommen?
(Dir)
(Did
it
occur?
Did,
did
it
occur)
(Ist
es
dir
in
den
Sinn
gekommen?
In,
in
den
Sinn
gekommen)
(Did
it
occur?
Did,
did
it
occur?)
(Ist
es
dir
in
den
Sinn
gekommen?
In,
in
den
Sinn
gekommen?)
And
now,
you
are
free
to
go
Und
jetzt,
du
bist
frei
zu
gehen
And
now,
you
are
free
to
go
Und
jetzt,
du
bist
frei
zu
gehen
Did
it
occur
to
you?
(You)
Ist
es
dir
in
den
Sinn
gekommen?
(Dir)
(Did
it
occur?
Did,
did
it
occur)
(Ist
es
dir
in
den
Sinn
gekommen?
In,
in
den
Sinn
gekommen)
(Did
it
occur?
Did,
did
it
occur)
(Ist
es
dir
in
den
Sinn
gekommen?
In,
in
den
Sinn
gekommen)
To
you?
To
you?
Dir?
Dir?
That
I
could
be
gone
from
you?
Dass
ich
von
dir
gehen
könnte?
Did
it
occur?
Did
it
occur
to
you?
Ist
es
dir
in
den
Sinn
gekommen?
In
den
Sinn
gekommen
dir?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joakim Harestad Haukaas, Simen M Eriksrud, Espen Berg, Ingrid Havik, Trond Bersu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.