Paroles et traduction Seeda - また不定職者 feat BES,漢
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
また不定職者 feat BES,漢
Again Part-timer feat. BES, 漢
「あのSEEDAさんって普通に普段何してるんすか?」
'That
Seeda-san,
what
do
you
usually
do?'
『あっ今?
今ニートしてるよ』
'Currently?
Currently,
I'm
a
NEET.'
「ニートしっw
ニートしてるって
ニートtokyo
的なニートっすか」
'A
NEET?
You
mean
like
a
NEET
in
'NEET
Tokyo'?
Like,
a
genuine
NEET?'
「ああそうか、普通のマジのニートじゃなくて?」
'I
see.
You're
not
some
ordinary
NEET?'
『いや
ガチ
の
ニートだね』
'Oh,
this
is
the
real
deal.'
「どっちっすかw
訳分かんねえ」
'Which
is
it
already?
I
can't
keep
up.'
Yeah
不定職者
Yeah,
Part-timer
SEEDA
ID
LEEYVNG
SEEDA
ID
LEEYVNG
It's
the
motherfucking
remix
It's
the
motherfucking
remix
不定職者
は
引きこもり
The
part-timer
is
a
shut-in
バナナの皮
剥くだけの日本
Japan,
where
people
just
peel
bananas
万券頬ずり
良い気持ち
Rubbing
ten
thousand
yen
bills
on
my
face
feels
good
身につけるだけで
お金持ち
Just
wear
them
and
you're
rich
パンパンそこのビッチ
Aye,
you
want
my
dick?
その代わりに
人参
エンジン
ガソリン
香り
漂う
東京
Knocking
back
shots
with
that
bitch
over
there,
Aye,
you
want
my
dick?
In
exchange,
carrot,
engine,
gasoline,
the
scent
of
Tokyo
All
I
see
is
fuckin'
popo
All
I
see
is
fuckin'
popo
容疑者
自称プロの
アキバ系
Yes
I
was
high
言い訳は
しません
The
suspect
calls
himself
a
pro
Akihabara
otaku.
Yes,
I
was
high.
I
won't
make
excuses
だったの3日で結果が出るダイエット
何それヤバくね?
It
was
a
3-day
crash
diet
that
ended
in
nothing?
Isn't
that
dangerous?
足の引っ張り合い
うざいもう
The
constant
leg-pulling
is
annoying
だからジメサギは
自営業
That's
why
I'm
a
self-employed
scammer
なんだかんだ
もう3月
Before
you
know
it,
it's
already
March
不定職者が
確定申告
The
part-timer
files
a
tax
return
Hustle
a
hustler
Neat
なニート
糸切れた凧
風天
フリーター
Hustle
a
hustler
Neat
NEET
A
kite
without
a
string
Wind
god
Freelancer
Hola,
Che
pasa?
Hola,
Che
pasa?
血が止まったら
ってんで
ホンマに
払う金は
ねえよ
When
the
bleeding
stops,
you
really
don't
have
the
money
to
pay
Hustle
a
hustler
Neat
なニート糸切れた凧
風天
フリーター
Hustle
a
hustler
Neat
NEET
A
kite
without
a
string
Wind
god
Freelancer
まずさ
まずは
金
のみ
Pay
me
Yen
乗せあえがす
Me?
不定職者
Ha
First
of
all,
just
the
money
Pay
me
Yen
Get
on
board
Me?
Part-timer
Ha
ふざけないよ
パスだ
ブラスター
はやく
faster
Don't
fool
around,
pass
the
Blaster
Faster,
faster
ニートライフ
put
in
the
nine
to
the
master
NEET
life,
put
in
the
nine
to
the
master
I'm
feeling
the
most
burning
the
street
I'm
feeling
the
most
burning
the
street
So
raise
up
a
toast,
I
claim
my
seat
So
raise
up
a
toast,
I
claim
my
seat
Defeating
the
street
止まれ
Defeating
the
street
Stop
They
wanna
source
but
I
got
it
They
wanna
source
but
I
got
it
Bill
this
phone
だ
are
some
getting
dirty
汚され
Bill
this
phone
is
some
getting
dirty
Get
dirty
未来ダディ
I
like
to
party
bombing
shottie
at
the
spot
Future
Daddy
I
like
to
party
bombing
shottie
at
the
spot
かたこり
'cuz
we
had!
ろうざんのり
like
some
pot!
Kata-kori
'cuz
we
had!
Rozan
nori
like
some
pot!
みんな
wit
で
rhythm
spit
with
precision
and
Everybody
wit
for
rhythm
spit
with
precision
and
Different
prediction
Different
prediction
I'm
living
in
a
days
of
a
future
past(マジで?)
I'm
living
in
a
days
of
a
future
past
(Seriously?)
Pull
up
the
clothes
extra
minute
どうだ
glass?
no?
Pull
up
the
clothes
extra
minute
How's
the
glass?
no?
In
a
different
class
Ruin
over
old
days
blah
In
a
different
class
Ruin
over
old
days
blah
クソ不定職者
On
my
solo
blah!
In
the
牢屋
Damn
part-timer
On
my
solo
blah!
In
the
cell
Catch
a
shoulder
when
I'm
rolling
over
だ
調子乗るな
Catch
a
shoulder
when
I'm
rolling
over
Don't
get
carried
away
Step
into
the
room
and
then
respect
it
Step
into
the
room
and
then
respect
it
SEEDA
mother
fucker
check
the
rules
を
get
to
step
in
SEEDA
mother
fucker
check
the
rules
to
get
to
step
in
Hustle
a
hustler
Neat
なニート
糸切れた凧
風天
フリーター
Hustle
a
hustler
Neat
NEET
A
kite
without
a
string
Wind
god
Freelancer
まずまずか?
後悔?
別に
町絡め取る不定職者
So-so?
Regret?
Not
really.
A
part-timer
who
swindles
the
town
Hustle
a
hustler
Neat
なニート
糸切れた凧
風天
フリーター
Hustle
a
hustler
Neat
NEET
A
kite
without
a
string
Wind
god
Freelancer
Dealer
フリーター
イケイケになりな
どうせならば不定職者
Dealer
Freelancer
Do
it
over
the
top
If
you're
going
to
do
it,
do
it
as
an
unstable
worker
賭けならやらねぇナンセンス
どっから来てどうなる
beyond
I
don't
gamble,
nonsense
Where
did
it
come
from,
where
is
it
going,
beyond
ID寝たきり儲ける
Cash
I
know
鶴千羽でどうにかなるか
peace
ID
bedridden
Earnings
Cash
I
know
Will
it
work
out
with
a
thousand
cranes?
Peace
つか
温度上がったフェーズに
40超えた
入れ墨のパイセンも
謝罪込め
自決した
Suddenly
the
temperature
rises.
My
tattooed
senpai,
over
40,
committed
suicide
as
an
apology
My
Pocket
hundred
thousand
imagine
は
billion
My
Pocket
hundred
thousand
imagine
is
billion
My
queen
は
Rodeo
TOKYO
日増し
に
暇そう
な面
その
My
queen
is
Rodeo
TOKYO
As
the
days
go
by,
her
face
looks
increasingly
vacant
しけった
かけら
集めて
いい
夢
見な
チープ
なナリ
アテに飲む
Gather
the
damp
fragments
Dream
a
good
dream
Dress
cheap,
drink
for
sustenance
リッツ・カールトンのテッペン
不定職者は
職欄
気にしない
On
top
of
The
Ritz-Carlton
The
part-timer
doesn't
care
about
job
titles
言っちゃなんだが
マネークリップ
閉まんない
Honestly,
I
can't
close
my
money
clip
不可能
に
自己投資
諭吉
惜しまない
Self-investing
in
the
impossible
Not
sparing
Yukichi
錆びた
シナプスの上で
東京ドリフト
Tokyo
Drift
over
the
rusty
Synapses
ガテン
ボンビー
併せ
副業
グロアー病気
だって
至って
合法
Day
laborer
Poor
Engaged
in
side
jobs
Dirty
work
It's
all
perfectly
legal
はにかむ度
給料日
毎日が
金
に
土日
閉じた
Heart
打つ
ピンポイント
Embarrassed
Every
payday
Every
day
is
payday
Closed
on
weekends
Heart
beats
Pinpoint
超いい
調子
Super
high
spirits
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.