Paroles et traduction Seeda - 砂時計 (feat. Che'Nelle) - feat. Che'Nelle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
砂時計 (feat. Che'Nelle) - feat. Che'Nelle
Hourglass (feat. Che'Nelle) - feat. Che'Nelle
ここに来るのはもう
どれくらい前だろう
It's
been
a
while
since
I
was
here
波がまた消してゆく
記憶の足跡
The
waves
keep
washing
away
the
footprints
of
memory
何気なく座る
カウンターで思い出す
I
sit
at
the
counter
casually
and
remember
抑えられない気持ちを
君に伝えた夜
The
night
I
told
you
about
my
uncontrollable
feelings
I've
been
in
time
of
love
I've
been
in
time
of
love
You
know
no
no
no
no
君の驚いた顔
You
know
no
no
no
no
Your
surprised
face
その時僕は
後悔したのさ
no
no
no
no
At
that
time,
I
regretted
it
no
no
no
no
そっと僕の手を握る
You
took
my
hand
彼からの電話
いつもと同じように
That
call
from
him,
same
as
usual
海の底に沈めても
ささやく音
The
sound
of
whispering
even
if
I
sink
it
to
the
bottom
of
the
sea
かけがえのない
二人だけの時間を
The
time
of
only
the
two
of
us
that
cannot
be
replaced
砂時計の砂が
僕らに終わりを告げる
The
sand
of
the
hourglass
tells
us
the
end
I've
been
in
time
of
life
I've
been
in
time
of
life
You
go
no
no
no
no
僕を残して行かないで
You
go
no
no
no
no
Don't
leave
me
behind
扉を開け
手の届かない場所
no
no
Opening
the
door,
a
place
out
of
reach
no
no
もう
夢から覚める
Now
I'm
waking
up
from
the
dream
何もいらなかった
僕の幸せは
I
didn't
need
anything,
my
happiness
was
いつも君と一緒だったあの頃
The
time
when
I
was
always
with
you
二人で泣いた夜
繋いだ手のぬくもり
The
night
we
cried
together,
the
warmth
of
our
holding
hands
全て思い出になってしまった
今はもう
It's
all
just
memories
now
君のいる場所に
たどり着いた時
When
I
got
to
the
place
where
you
were
雲の隙間から射す光に照らされた
I
was
illuminated
by
the
light
shining
through
the
clouds
僕一人では
とても無理だったよ
I
couldn't
have
done
it
alone
君と出会いそして僕が輝き始めた
I
met
you
and
I
started
to
shine
I've
been
in
time
of
light
I've
been
in
time
of
light
You
know
no
no
もっと
そばにいて欲しいよ
You
know
no
no
I
want
you
to
be
by
my
side
more
あの時はずっと
隣で君の笑顔を
At
that
time,
all
the
time
見ていたかった
I
wanted
to
look
at
your
smile
next
to
me
無邪気に笑ってた
時間の無い一日が
The
innocent
laughter,
the
day
that
was
gone
in
no
time
永遠に続くと思ってた
あの頃
I
thought
would
last
forever,
back
then
雨の降る帰り道
二人で濡れた夜
The
night
when
it
was
raining
on
the
way
back,
when
we
got
wet
together
君との日々はもう消えた蜃気楼
My
days
with
you
are
now
a
vanished
mirage
何もいらなかった
僕の幸せは
I
didn't
need
anything,
my
happiness
was
いつも君と一緒だったあの頃
The
time
when
I
was
always
with
you
二人で泣いた夜
繋いだ手のぬくもり
The
night
we
cried
together,
the
warmth
of
our
holding
hands
全て思い出になってしまった
今はもう
It's
all
just
memories
now
I
let
you
go
だけど今でも
everyday
I'm
thinking
all
of
you
I
let
you
go
but
even
now
everyday
I'm
thinking
all
of
you
You
remind
me
please
忘れられずに
everytime
I'm
thinking
all
of
you
You
remind
me
please
忘れられずに
everytime
I'm
thinking
all
of
you
無邪気に笑ってた
時間の無い一日が
The
innocent
laughter,
the
day
that
was
gone
in
no
time
永遠に続くと思ってた
あの頃
I
thought
would
last
forever,
back
then
雨の降る帰り道
二人で濡れた夜
The
night
when
it
was
raining
on
the
way
back,
when
we
got
wet
together
君との日々はもう消えた蜃気楼
My
days
with
you
are
now
a
vanished
mirage
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.