Paroles et traduction Seedhe Maut - Keh Chuka, Pt. 1
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keh Chuka, Pt. 1
Said It All, Pt. 1
Jaban
pe
thi
gaaliyan,
dimag
me
jehrile
khayalat
the
Curses
on
my
tongue,
poisonous
thoughts
in
my
mind
Atit
ke
yadon
ne
bandhi
bediya,
thi
uske
ajpe
Memories
of
the
past
chained
me,
they
had
a
hold
on
my
present
Wo
thak
chuka
tha
raat
pe
jaag
ke
I
was
tired
of
staying
awake
at
night
Puri
raat
andhero
ko
taag
ke
Staring
into
the
darkness
all
night
long
Tute
un
jasbato
ki
hawalat
me
jhaak
ke
Peeking
into
the
prison
of
those
broken
emotions
Sab
keh
te
the
ki
wo
logo
se
hai
dur
bhaag
rha
Everyone
said
I
was
running
away
from
people,
girl
Par
wo
thak
chuka
tha
apne
aapse
bhaag
ke
But
I
was
tired
of
running
away
from
myself
Wo
saans
le
to
dard
hota
tha
chaati
me
sunn
Every
breath
I
took,
a
pain
echoed
in
my
chest
Thaa
dimag.
Sharab
me
dhut
sudh
khoke
apni
wo
budh
khada
tha
My
mind
was
numb.
Drunk
on
liquor,
I
had
lost
my
senses
Jindegi
ki
kadwi
sacchai
wo
khud
padha
thaa
I
had
read
the
bitter
truth
of
life
myself,
darling
Na
hi
tha
maa
ka
pyar,
na
baap
ka
saath
No
mother's
love,
no
father's
support
Upar
se
adhe
dost
astin
ka
saanp
the
On
top
of
that,
half
of
my
friends
were
snakes
in
the
grass
Jiske
liye
wo
ghut
ghut
ke
jia
For
whom
I
suffocated
and
lived
Wo
sala
pyar
usme
churi
deke
chain
ki
saans
le
That
damn
love,
they
stabbed
me
and
breathed
a
sigh
of
relief
Aise
me
kaise
jamana
anjana
na
laage
How
can
the
world
not
feel
unfamiliar
in
such
a
situation,
love?
Aise
me
kaise
lajmi
hona
ghabrana
na
laage
How
can
it
not
feel
natural
to
panic
in
such
a
situation
Jab
saare
chode
uska
saath,
wade
karne
ke
baad
When
everyone
left
me,
after
making
promises
To
fir
kaise
use
sabkuch
ek
dikhawa
na
laage
Then
how
can
everything
not
feel
like
a
facade
to
me?
Aise
me
kaise
jindegi
use
tarana
sa
laage
How
can
life
feel
like
a
melody
to
me
in
such
a
situation?
Wo
kisi
se
na
milne
ka
aab
ek
bahana
sa
kare
I
make
excuses
to
not
meet
anyone
now,
baby
Kyunki
wo
darta
tha
ke
wo
kaal
ko
nark
me
jayga
Because
I'm
afraid
I'll
go
to
hell
tomorrow
Saitan
ka
chehra
use
jana
pehchana
na
laage
The
devil's
face
may
not
feel
familiar
to
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.