Paroles et traduction Seeed - Aufstehn! (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aufstehn! (Live)
Вставай! (Live)
This
is
Seeed
ya
Это
Seeed,
да
Everybody
wake
up
Все
просыпаются
Forget
your
strife
Забудьте
о
своих
раздорах
Embrace
life
and
check
this:
Наслаждайтесь
жизнью
и
послушайте
вот
это:
Jau,
die
Nacht
ist
vorbei,
die
bösen
Geister
sind
weg
Да,
ночь
прошла,
злые
духи
исчезли
Ich
kipp'
dich
aus'm
Bett
und
mach
Kaffee
der
tote
Tanten
weckt
Я
вытащу
тебя
из
кровати
и
сварю
кофе,
который
разбудит
даже
мертвых
тетушек
Sind
schön
angezeckt,
löschen
unser'n
Brand
mit
Sekt
Мы
немного
возбуждены,
зальем
наш
пожар
игристым
Und
fahr'n
an
Strand
- das
Leben
fiebert,
И
поедем
на
пляж
- жизнь
бурлит,
Wir
haben
uns
angesteckt
Мы
заразились
этим
Gestern
war's
so
kalt,
heute
ist
es
heiß
Вчера
было
так
холодно,
сегодня
жарко
Sonne
macht
geil
und
weil
das
so
ist
Солнце
заводит,
и
раз
так
Scheint
sie
heute
zum
Beweis
Сегодня
оно
светит
в
доказательство
Das
Radio
klingt
feist
Радио
звучит
круто
Gestern
war
in
den
Top
10
Scheiß
Вчера
в
Топ-10
была
фигня
Heute
ist
die
Liste
heiß
Сегодня
список
огонь
Und
du
tanzt,
dass
ich
Gott
für
deine
Kiste
preis'
И
ты
танцуешь
так,
что
я
готов
молиться
Богу
за
твою
тачку
Baby
wach
auf,
ich
zähl'
bis
zehn
Детка,
проснись,
я
считаю
до
десяти
Das
Leben
will
einen
ausgeben
und
das
will
ich
sehen
Жизнь
хочет
нас
угостить,
и
я
хочу
это
видеть
Lass
uns
endlich
rausgehen,
das
Radio
aufdrehen
Давай
наконец
выйдем,
включим
радио
Das
wird
unser
Tag,
Baby,
wenn
wir
aufstehn
Это
будет
наш
день,
детка,
если
мы
встанем
Steh
auf
jetzt
oder
nie,
Girl
Вставай
сейчас
или
никогда,
девочка
Zu
viel
geschlafen
und
das
Leben
ist
halb
vorbei
Ты
слишком
много
спала,
и
жизнь
наполовину
прошла
Ich
steh
drauf
wie
du
tanzt
zu
dem
Lied
Мне
нравится,
как
ты
танцуешь
под
эту
песню
Wir
holen
uns
zurück
was
irgendwann
auf
der
Strecke
blieb
Мы
вернем
то,
что
когда-то
потеряли
I
want
to
see
your
funny
side
again
Я
хочу
снова
увидеть
твою
веселую
сторону
Make
me
laugh
and
take
me
to
your
heart
Рассмеши
меня
и
прими
меня
в
свое
сердце
Where
it
all
began
Там,
где
все
началось
Make
a
new
start
Начнем
сначала
I
promise
I'll
do
all
I
can
Я
обещаю,
я
сделаю
все,
что
смогу
For
this
is
the
very
last
chance
Ведь
это
последний
шанс
To
let
our
love
light
shine
again
Чтобы
снова
зажечь
свет
нашей
любви
Komm
wach
auf,
ich
zähl
bis
zehn
Просыпайся,
я
считаю
до
десяти
Das
Leben
will
einen
ausgeben
und
das
will
ich
sehen
Жизнь
хочет
нас
угостить,
и
я
хочу
это
видеть
Lass
uns
endlich
raus
gehen,
das
Radio
aufdrehen
Давай
наконец
выйдем,
включим
радио
Das
wird
unser
Tag
Baby
wenn
wir
aufstehen
Это
будет
наш
день,
детка,
если
мы
встанем
Wake
up
woman
Проснись,
женщина
There's
something
that
I
want
you
to
see
Я
хочу,
чтобы
ты
кое-что
увидела
A
brand
new
you
and
me
Совершенно
новые
ты
и
я
They're
just
waiting
to
be
Они
просто
ждут
своего
часа
Here's
my
hand
Вот
моя
рука
So
meet
me
half
of
the
way
Так
что
встреться
со
мной
на
полпути
Sweetheart,
we're
sharing
this
day
Дорогая,
мы
разделим
этот
день
And
I
dont
wish
to
stay
И
я
не
хочу
оставаться
The
way
that
I
am.
Таким,
какой
я
есть.
I
see
the
circumstances
are
strange
Я
понимаю,
что
обстоятельства
странные
How
I
want
you
to
change.
Как
я
хочу,
чтобы
ты
изменилась.
But
still
stay
the
same.
Но
все
же
осталась
прежней.
The
less
that
we
talk,
Чем
меньше
мы
говорим,
The
more
time
we
try.
Тем
больше
времени
мы
пытаемся.
And
while
you
were
sleeping,
И
пока
ты
спала,
Time
passed
by.
Время
пролетело.
Oh
Baby,
lass
uns
gehen
О,
детка,
давай
пойдем
Das
Leben
will
einen
ausgeben
und
das
will
ich
sehen
Жизнь
хочет
нас
угостить,
и
я
хочу
это
видеть
Lass
uns
endlich
aufstehn,
das
Radio
aufdrehen
Давай
наконец
встанем,
включим
радио
Dazu
werden
wir
tanzen
und
das
wird
gut
aussehen
Мы
будем
танцевать
под
это,
и
это
будет
выглядеть
здорово
Komm
wach
auf,
ich
zähl
bis
zehn
Просыпайся,
я
считаю
до
десяти
Das
Leben
will
einen
ausgeben
und
das
will
ich
sehen
Жизнь
хочет
нас
угостить,
и
я
хочу
это
видеть
Lass
uns
endlich
raus
gehen,
das
Radio
aufdrehen
Давай
наконец
выйдем,
включим
радио
Das
wird
unser
Tag
wenn
wir
endlich
aufstehn
Это
будет
наш
день,
если
мы
наконец
встанем
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Decarlo Callaway, Frank Allessa Delle, Pierre Baigorry, Jerome Bugnon
Album
Live
date de sortie
03-11-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.