Paroles et traduction Seeed - Dancehall Caballeros
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dancehall Caballeros
Dancehall Knights
Wir
sind
SEEED!
Und
das
is'
unser
Gebiet
We
are
SEEED!
And
this
is
our
realm
Singende
Caballeros
auf'm
bombigen
Beat
Singing
knights
on
the
wicked
beat
Einfach
SEEED
- boooom!
Wenn
sich
der
Nebel
verzieht
Just
SEEED
- boom!
When
the
fog
clears
Dann
hörst
du
irgendwie
von
irgendwo
so
heiße
Musik
Then
you
somehow
hear
the
hottest
music
from
somewhere
Wir
reiten
breit
wie
die
Heidereiter,
die
Münder
sind
Meilen
breiter
We
ride
wide
like
heath
riders,
our
mouths
are
miles
wide
Der
Gaul
ist
der
riddim,
Jolly
jump'
mal
die
leiter
weiter
The
steed
is
the
riddim,
Jolly
jump
up
the
ladder
Nach
oben
geht's
Freunde
und
zwar
noch
'ne
weile
Alter
Friends,
it's
up
and
up
for
a
while
longer
Auf
dieser
Tour
de
Force
sind
wir
der
reitende
Reisebegleiter
On
this
tour
de
force,
we
are
the
traveling
companions
Berliner
Jungs
auf
Abwegen,
kurz
vorm
Abheben
Berlin
boys
on
the
loose,
about
to
take
off
Die
erste
Platte
machen
is'
wie'n
extra
dickes
Ei
legen
Making
the
first
record
is
like
laying
a
really
thick
egg
Eigentlich
müsst's
von
Amts
wegen
mal
richtig
was
auf's
Dach
geben
Actually,
there
should
be
something
on
the
roof
Puristen,
Stylepolizisten
mit
7:
0 vom
Platz
fegen
Purists,
style
cops
with
7:
0 off
the
pitch
Hörmal,
du
hast
den
Anschluss
verlor'n!
Listen,
you've
lost
the
plot!
Dafür
bekommst
du
jetzt'n
Satz
warme
Ohr'n
For
that,
you're
going
to
get
a
set
of
warm
ears
now
Um
aufzuholen
gibst
du
deinem
Gaul
die
Spor'n
To
catch
up,
you
give
your
steed
the
reins
Wahrscheinlich
bist
du
einfach
nich'
zum
Reiten
gebor'n
You're
probably
just
not
born
to
ride
SEEED
- und
das
is'
unser
Gebiet
SEEED
- and
this
is
our
realm
Singende
Caballeros
auf'm
bombigen
Beat
Singing
knights
on
the
wicked
beat
Einfach
SEEED
- boooom!
Wenn
sich
der
Nebel
verzieht
Just
SEEED
- boom!
When
the
fog
clears
Dann
hörst
du
irgendwie
von
irgendwo
die
heiße
Musik...
Then
you
somehow
hear
the
hottest
music
from
somewhere...
SEEED
- und
das
is'
unser
Gebiet
SEEED
- and
this
is
our
realm
Singende
Caballeros
auf'm
bombigen
Beat
Singing
knights
on
the
wicked
beat
Einfach
SEEED
- boooom!
Wenn
sich
der
Nebel
verzieht
Just
SEEED
- boom!
When
the
fog
clears
Dann
nenn
es
so
oder
so,
es
bleibt
dieselbe
Musik...
Then
call
it
what
you
will,
it's
still
the
same
music...
I
wanna
jump
'pon
the
riddim
on
the
90
- 89
I
wanna
jump
on
the
riddim
on
the
90
- 89
And
when
the
right
funny
riddy
when
them
reddy
feel
fine
And
when
the
right
funny
riddy
when
them
reddy
feel
fine
The
people
are
more
reddy
than
the
time
The
people
are
more
reddy
than
the
time
All
rather
crime
you
give
a
dime
for
mi
rime
All
rather
crime
you
give
a
dime
for
mi
rime
Mi
nevah
consider
to
take
a
break,
mi
heart
ached
Mi
nevah
consider
to
take
a
break,
mi
heart
ached
Mi
bones
shaked
and
all
mi
road
full
of
snakes
Mi
bones
shaked
and
all
mi
road
full
of
snakes
Sticks
and
stones
no
fi
(couldn't)
break
mi
bones
Sticks
and
stones
no
fi
(couldn't)
break
mi
bones
Till
i
reached
berlin
to
build
mi
a
seeedy
home
Till
i
reached
berlin
to
build
mi
a
seeedy
home
Catch
our
family
tune,
melt
in
the
boon,
we
spread
bloom
soon
Catch
our
family
tune,
melt
in
the
boon,
we
spread
bloom
soon
Dance
in
the
dune,
sign
our
rune,
in
june
on
the
moon,
staying
blue
noon
Dance
in
the
dune,
sign
our
rune,
in
june
on
the
moon,
staying
blue
noon
This
science
sculpture
in
our
birds
culture
This
science
sculpture
in
our
birds
culture
Round
our
fine
result
jah,
boot-up-to-sculp-star
Round
our
fine
result
jah,
boot-up-to-sculp-star
Everyone
here
and
there,
a
very
body
care
Everyone
here
and
there,
a
very
body
care
Don't
swear,
be
aware,
we
wanna
share
Don't
swear,
be
aware,
we
wanna
share
Hörmal,
du
hast
den
Anschluss
verlor'n
Listen,
you've
lost
the
plot!
Dafür
bekommst
du
jetzt'n
Satz
warme
Ohr'n
For
that,
you're
going
to
get
a
set
of
warm
ears
now
Um
aufzuholen
gibst
du
deinem
Gaul
die
Spor'n
To
catch
up,
you
give
your
steed
the
reins
Wahrscheinlich
bist
du
einfach
nich'
zum
Reiten
gebor'n
You're
probably
just
not
born
to
ride
Wir
sind
SEEED!
Und
das
is'
unser
Gebiet
We
are
SEEED!
And
this
is
our
realm
Singende
Caballeros
auf'm
bombigen
Beat
Singing
knights
on
the
wicked
beat
Einfach
SEEED
- boooom!
Wenn
sich
der
Nebel
verzieht
Just
SEEED
- boom!
When
the
fog
clears
Dann
hörst
du
irgendwie
von
irgendwo
so
heiße
Musik
Then
you
somehow
hear
the
hottest
music
from
somewhere
Wir
sind
SEEED
- und
das
is'
unser
Gebiet
We
are
SEEED
- and
this
is
our
realm
Singende
Caballeros
auf'm
bombigen
Beat
Singing
knights
on
the
wicked
beat
Einfach
SEEED
- boooom!
Wenn
sich
der
Nebel
verzieht
Just
SEEED
- boom!
When
the
fog
clears
Dann
nenn
es
so
oder
so,
es
bleibt
dieselbe
Musik
Then
call
it
what
you
will,
it's
still
the
same
music
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tobias, Jerome Bugnon, Vincent Graf Von Schlippenbach, Pierre Baigorry, Torsten Reibold, Demba Wendt Nabe, Sebastian Krajewski, Alfred Towers, Moritz Schumacher, Frank Allessa Delle, Ruediger Kusserow
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.