Paroles et traduction Seeed - Lass Sie Gehn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lass
sie
gehn,
lass
sie
gehn,
lass
sie
gehn
Отпусти
её,
отпусти
её,
отпусти
её
Dann
wenn
der
Staub
sich
legt
Когда
пыль
осядет,
Scheint
die
Welt
wieder
hell
und
gross
Мир
снова
станет
ярким
и
большим,
Du
wirst
sehen
es
war
besser
so
Ты
увидишь,
так
было
лучше.
Lass
sie
gehen,
lass
sie
los
Отпусти
её,
отпусти.
Dann
wenn
der
Staub
sich
legt
Когда
пыль
осядет,
Und
sie
nicht
mehr
in
deinem
Herzen
wohnt
И
она
больше
не
будет
жить
в
твоём
сердце,
Dann
lass
sie
gehn,
lass
sie
los
Тогда
отпусти
её,
отпусти.
Ihr
seid
ein
sinkendes
Boot
Вы
— тонущая
лодка,
Es
schwimmt
grad
noch
so
Она
ещё
еле
держится
на
плаву,
Zeit
für
die
Reissleine
Время
для
спасательного
троса,
Sei
kein
Idiot
Не
будь
идиотом.
Noch
einmal
für
die
Liebe
Ещё
одна
ночь
ради
любви,
Bittersüsse
Nacht,
dann
Горько-сладкая
ночь,
а
затем
Verbrenn
die
Fotos,
die
Briefe
und
Abgang
Сожги
фото,
письма
и
уходи.
Sag
Bye
Bye
Скажи
"Пока-пока",
Mach
Winke
Winke
(Night
Life)
Помаши
ручкой
(Ночная
жизнь),
Flirty
Flirty
(work
hard)
Флиртуй,
флиртуй
(работай
усердно),
Oder
mach
Pinke
Pinke
Или
устрой
вечеринку,
Rennst
nachts
durch
die
Stadt
Носишься
по
ночному
городу,
Dein
Herz
hat
n
Knacks
Твоё
сердце
разбито,
Liegst
oft
noch
wach
Часто
не
спишь
ночами.
Oh,
Schnee
auf
der
Bar
(zu
viel
Schnee)
О,
снег
на
барной
стойке
(слишком
много
снега),
Ne
Flasche
Courvoisier
und
ein
Glas
(Courvoisier)
Бутылка
Курвуазье
и
стакан
(Курвуазье),
Am
Anfang
tuts
noch
weh
jeden
Tag
Вначале
больно
каждый
день,
Du
quälst
dich
mit
Fragen,
Bruder
ist
doch
egal
Ты
мучаешься
вопросами,
брат,
да
всё
равно.
Lass
sie
gehn,
lass
sie
gehn,
lass
sie
gehn
Отпусти
её,
отпусти
её,
отпусти
её.
Dann
wenn
der
Staub
sich
legt
Когда
пыль
осядет,
Scheint
die
Welt
wieder
hell
und
gross
Мир
снова
станет
ярким
и
большим,
Du
wirst
sehen
es
war
besser
so
Ты
увидишь,
так
было
лучше.
Lass
sie
gehen,
lass
sie
los
Отпусти
её,
отпусти.
Dann
wenn
der
Staub
sich
legt
Когда
пыль
осядет,
Und
sie
nicht
mehr
in
deinem
Herzen
wohnt
И
она
больше
не
будет
жить
в
твоём
сердце,
Dann
lass
sie
gehn,
lass
sie
los
Тогда
отпусти
её,
отпусти.
Alle
andern
liegen
nackt
im
Bett
Все
остальные
лежат
голые
в
постели,
Ihr
aber
habt
mal
wieder
Krach
statt
Sex
А
у
вас
опять
скандал
вместо
секса.
Ihr
habt
die
halbe
Nachbarschaft
geweckt
Вы
разбудили
полрайона,
Die
ganze
Strasse
weiss,
sie
hasst
dich
jetzt
Вся
улица
знает,
что
она
тебя
теперь
ненавидит.
Du
bist
gut
im
Beleidigen
Ты
мастер
оскорблять,
Sie
kann
gut
mit
Sachen
schmeissen,
die
dir
heilig
sind
Она
мастерски
бросается
вещами,
которые
тебе
святы.
Gibt
eine
Sache
wo
sich
alle
einig
sind
Есть
одна
вещь,
с
которой
все
согласны:
Das
mit
euch
beiden
das
macht
keinen
Sinn
То,
что
между
вами,
не
имеет
смысла.
Bleibst
cool,
wenn
sie
den
Raum
betritt
Оставайся
спокойным,
когда
она
входит
в
комнату,
Grinst
breit
auch
wenn
du
traurig
bist
Широко
улыбайся,
даже
если
тебе
грустно.
Ich
weiss
du
willst
sie
zurück
(What?)
bist
du
verrückt
Я
знаю,
ты
хочешь
её
вернуть
(Что?)
Ты
с
ума
сошёл?
Lass
sie
gehn,
lass
sie
gehn
Отпусти
её,
отпусти
её,
Lass
sie
gehn,
lass
sie
gehn,
lass
sie
gehn
Отпусти
её,
отпусти
её,
отпусти
её.
Dann
wenn
der
Staub
sich
legt
Когда
пыль
осядет,
Scheint
die
Welt
wieder
hell
und
gross
Мир
снова
станет
ярким
и
большим,
Du
wirst
sehen
es
war
besser
so
Ты
увидишь,
так
было
лучше.
Lass
sie
gehen,
lass
sie
los
Отпусти
её,
отпусти.
Dann
wenn
der
Staub
sich
legt
Когда
пыль
осядет,
Und
sie
nicht
mehr
in
deinem
Herzen
wohnt
И
она
больше
не
будет
жить
в
твоём
сердце,
Dann
lass
sie
gehn,
lass
sie
los
Тогда
отпусти
её,
отпусти.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Stoyanov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.