Paroles et traduction Seelennacht - Gaslicht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
hast
mir
damals
gesagt,
You
told
me
back
then,
Dass
es
dir
leid
tut
That
you
were
sorry
Du
hast
mir
damals
gesagt,
You
told
me
back
then,
Es
wird
nie
wieder
passieren
It
would
never
happen
again
Ich
habe
daran
geglaubt,
I
believed
in
it,
Habe
dir
mehr
als
vertraut,
Trusted
you
more
than
anything,
Doch
du
hast
mich
nur
enttäuscht
But
you
only
disappointed
me
Du
hast
mir
damals
gesagt,
You
told
me
back
then,
Dass
es
dir
leid
tut
That
you
were
sorry
Du
hast
mir
damals
gesagt,
You
told
me
back
then,
Es
wird
nie
wieder
passieren
It
would
never
happen
again
Ich
habe
daran
geglaubt,
I
believed
in
it,
Habe
dir
mehr
als
vertraut,
Trusted
you
more
than
anything,
Doch
du
hast
mich
nur
enttäuscht
But
you
only
disappointed
me
Du
hast
mir
damals
gesagt,
You
told
me
back
then,
Dass
es
dir
leid
tut
That
you
were
sorry
Du
hast
mir
damals
gesagt,
You
told
me
back
then,
Es
wird
nie
wieder
passieren
It
would
never
happen
again
Ich
habe
daran
geglaubt,
I
believed
in
it,
Habe
dir
mehr
als
vertraut,
Trusted
you
more
than
anything,
Doch
du
hast
mich
nur
enttäuscht
But
you
only
disappointed
me
So
einsam,
so
haltlos
So
lonely,
so
helpless
Wer
ist
mein
gaslicht
in
der
nacht?
Who
is
my
gaslight
in
the
night?
Das
frag
ich
mich
täglich
I
ask
myself
daily
Wer
denkt
an
mich,
gibt
auf
mich
acht?
Who
thinks
of
me,
watches
over
me?
Du
hast
mir
damals
gesagt,
You
told
me
back
then,
Dass
ich
nicht
leben
kann
That
I
couldn't
live
Du
hast
mir
damals
gesagt,
You
told
me
back
then,
Ich
sei
doch
nichts
wert
That
I
was
worthless
Und
all
die
zeit,
all
die
lügen,
das
leid
And
all
the
time,
all
the
lies,
the
pain
Du
hast
die
welt
für
mich
gezeichnet
You
painted
the
world
for
me
Und
ich
such'
mein
gaslicht
And
I
search
for
my
gaslight
Werd
ich
dich
finden
in
der
nacht?
Will
I
find
you
in
the
night?
Und
für
alle
zeiten
And
for
all
time
Stehst
du
bei
mir,
gibst
auf
mich
acht
Will
you
stand
by
me,
watch
over
me
Geh
nicht
zurück,
ich
spring
hinab
Don't
go
back,
I'll
jump
down
Ich
spring
hinab
I'll
jump
down
Ich
spring
hinab
I'll
jump
down
Ich
spring
hinab
I'll
jump
down
Ich
spring
hinab
I'll
jump
down
So
grausam,
so
achtlos
So
cruel,
so
careless
Gehen
sie
täglich
mit
uns
um
They
treat
us
daily
In
häusern
und
städten
In
houses
and
cities
Seh'
ich
sie
I'm
delirium
I
see
them
in
delirium
Halt
mich,
halt
mich,
bevor
du
gehst
Hold
me,
hold
me
before
you
go
Halt
mich,
halt
mich,
bevor
du
gehst
Hold
me,
hold
me
before
you
go
Halt
mich,
halt
mich,
bevor
du
gehst
Hold
me,
hold
me
before
you
go
Und
ich
such'
mein
gaslicht
And
I
search
for
my
gaslight
Werd
ich
dich
finden
in
der
nacht?
Will
I
find
you
in
the
night?
Und
für
alle
zeiten
And
for
all
time
Stehst
du
bei
mir,
gibst
auf
mich
acht
Will
you
stand
by
me,
watch
over
me
Geh
nicht
zurück,
ich
spring
hinab
Don't
go
back,
I'll
jump
down
Und
die
sonne
scheint
auch
für
dich
And
the
sun
shines
for
you
too
Sieh
gen
himmel,
siehst
du
sie
nicht
Look
to
the
sky,
don't
you
see
it
Wie
sie
leuchtet,
irgendwann
vergeht
How
it
shines,
someday
it
will
pass
Doch
noch
am
himmel
steht
But
it's
still
in
the
sky
Und
ich
such'
mein
gaslicht
And
I
search
for
my
gaslight
Werd
ich
dich
finden
in
der
nacht?
Will
I
find
you
in
the
night?
Und
für
alle
zeiten
And
for
all
time
Stehst
du
bei
mir,
gibst
auf
mich
acht
Will
you
stand
by
me,
watch
over
me
Geh
nicht
zurück,
ich
spring
hinab
Don't
go
back,
I'll
jump
down
Ich
spring
hinab
I'll
jump
down
Ich
spring
hinab
I'll
jump
down
Ich
spring
hinab
I'll
jump
down
Ich
spring
hinab
I'll
jump
down
Ich
spring
hinab
I'll
jump
down
Ich
spring
hinab
I'll
jump
down
Ich
spring
hinab
I'll
jump
down
Ich
spring
hinab
I'll
jump
down
Und
für
alle
zeiten
And
for
all
time
Stehst
du
bei
mir,
gibst
auf
mich
acht
Will
you
stand
by
me,
watch
over
me
Geh
nicht
zurück,
ich
spring
hinab
Don't
go
back,
I'll
jump
down
Ich
spring
hinab
I'll
jump
down
Ich
spring
hinab
I'll
jump
down
Ich
spring
hinab
I'll
jump
down
Ich
spring
hinab
I'll
jump
down
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): marc ziegler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.