Seelennacht - Sehnsucht - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Seelennacht - Sehnsucht




Sehnsucht
Yearning
Und Gedanken sind so kalt
And thoughts are so cold
Ich jage Leuchtraketen übers Meer
I chase flares across the sea
Doch du kannst sie nicht sehen
But you can't see them
Willst sie nicht sehen
Don't want to see them
Mit uns das konnt' nicht funktionieren
It couldn't work with us
Ich wollt' die Fakten ignorieren
I wanted to ignore the facts
So trink' ich eben noch was
So I'll just have another drink
Du bist fort alles nur noch Last
You're gone - everything is just a burden now
Wir wollten viel erleben
We wanted to experience so much
Wollten doch überall hin
We wanted to go everywhere
Unser beider Traum vom Leben
Our mutual dream of life
Paris und Berlin
Paris and Berlin
Doch das war viel zu viel
But that was far too much
Keine Zukunft für uns beide
No future for the two of us
Du in deiner Welt und ich hatte meine
You in your world and I had mine
Diese Sehnsucht wird sich legen
This yearning will subside
Doch die Erinnerung, sie bleibt
But the memory will remain
Auch ein kurzes Wiedersehen
Even a brief reunion
Öffnet Narben der Vergangenheit
Opens up the scars of the past
Und so stand ich da im Regen
And so I stood there in the rain
Vor den Trümmern unseres Nichts
In front of the ruins of our nothingness
In der Endzeit jenes Winters
In the end times of that winter
Vermisste ich mein Spätsommerlicht
I missed my late summer light
Und aus den Stunden wurd' ein Jahr
And from the hours a year was made
Ich blicke zurück auf was früher einmal war
I look back on what once was
So wunderbar
So wonderful
Dich vergessen konnt' ich nicht
I could not forget you
Denn es ist nicht so leicht, wenn das Herz aus einem spricht
For it is not so easy when the heart speaks from within
Etwas Distanz rückt alles in ein anderes Licht
Distancing ourselves puts everything in a different light
Wir haben uns grob verschätzt
We grossly misjudged
Uneins zuletzt
Finally in disagreement
Man hat unseren Liebesfilm abgesetzt
They canceled our love movie
Diese Sehnsucht spür' ich nicht mehr
I no longer feel this longing
Doch die Erinnerung, sie bleibt
But the memory will remain
Die Leuchtraketen überm Meer
The flares over the sea
Sind nun Teil der Vergangenheit
Are now part of the past






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.