Paroles et traduction Seeming - Talk About Bones
Talk About Bones
Разговор о костях
It
took
a
crane
all
day
to
pull
his
piano
from
the
river
Весь
день
понадобился
крану,
чтобы
вытащить
твое
пианино
из
реки.
That′s
when
the
hope
that
you'd
been
holding
all
gave
out
Именно
тогда
вся
надежда,
которую
ты
хранила,
иссякла.
Seven
years
go
by
and
now
you
get
this
nameless
postcard
Проходит
семь
лет,
и
ты
получаешь
эту
безымянную
открытку,
That
says,
"You
and
me—let′s
have
a
talk
about
doubt"
На
которой
написано:
"Давай
поговорим
о
сомнениях".
(Let's
have
a
talk
about)
(Давай
поговорим
о)
What
sets
your
soul
on
fire?
Что
зажигает
огонь
в
твоей
душе?
What
sets
your
soul
on
fire?
Что
зажигает
огонь
в
твоей
душе?
What
sets
your
soul
on
fire?
Что
зажигает
огонь
в
твоей
душе?
And
now
you
see
the
sun
where
once
you
saw
your
own
reflection
И
теперь
ты
видишь
солнце
там,
где
когда-то
видела
свое
отражение.
So
push
your
face
into
the
mirror
till
it
breaks
Так
вдави
свое
лицо
в
зеркало,
пока
оно
не
разобьется.
And
oh
the
shattered
glass,
will
sing
the
dream
of
death
and
water
И
о,
осколки
стекла
пропоют
о
сне
смерти
и
воды,
Saying,
"You
and
me—let's
have
a
talk
about
the
wake"
Говоря:
"Давай
поговорим
о
поминках".
(Let′s
have
a
talk
about)
(Давай
поговорим
о)
What
sets
your
soul
on
fire?
Что
зажигает
огонь
в
твоей
душе?
What
sets
your
soul
on
fire?
Что
зажигает
огонь
в
твоей
душе?
What
sets
your
soul
on
fire?
Что
зажигает
огонь
в
твоей
душе?
And
if
you
climb
И
если
ты
вернешься
Back
in
time
Назад
во
времени,
You′ll
find
the
breath
Ты
найдешь
дыхание,
That
gave
birth
to
the
whirlwind
Которое
породило
вихрь,
From
your
inside
Из
твоей
души,
Your
own
design
Твой
собственный
замысел
In
a
forever
circling
В
вечном
кружении.
Back
in
time
Назад
во
времени,
You'll
find
the
breath
Ты
найдешь
дыхание,
That
gave
birth
to
the
whirlwind
Которое
породило
вихрь,
From
your
inside
Из
твоей
души,
Your
own
design
Твой
собственный
замысел
In
a
forever
circling
В
вечном
кружении.
Run
run
run
on
through
the
rain,
don′t
listen
to
the
warnings
Беги,
беги,
беги
сквозь
дождь,
не
слушай
предостережений
And
all
the
skulkers
saying
someday
you'll
come
home
И
всех
скрывающихся
в
тени,
говорящих,
что
однажды
ты
вернешься
домой,
′Cause
all
they'll
find
is
your
graffiti
poems
of
cremation
Потому
что
все,
что
они
найдут,
— это
твои
граффити-стихи
о
кремации,
That
say,
"You
and
me—let′s
have
a
talk
about
bones"
Которые
говорят:
"Давай
поговорим
о
костях".
Talk
about
bones
Поговорим
о
костях.
What
sets
your
soul
on
fire?
Что
зажигает
огонь
в
твоей
душе?
What
sets
your
soul
on
fire?
Что
зажигает
огонь
в
твоей
душе?
What
sets
your
soul
on
fire?
Что
зажигает
огонь
в
твоей
душе?
What
sets
your
soul
on
fire?
Что
зажигает
огонь
в
твоей
душе?
What
sets
your
soul
on
fire?
Что
зажигает
огонь
в
твоей
душе?
What
sets
your
soul
on
fire?
Что
зажигает
огонь
в
твоей
душе?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.