Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Burial - Extended Mix
Das Begräbnis - Erweiterte Version
To
the
lighthouse
that
faithfully
whispers
the
fisherman
starboard
Dem
Leuchtturm,
der
dem
Fischer
treu
Steuerbord
zuflüstert,
To
the
children
whose
days
number
more
than
every
flower
in
Europe
Den
Kindern,
deren
Tage
zahlreicher
sind
als
jede
Blume
in
Europa,
To
the
nations
who
charter
their
florid
colonial
highways
Den
Nationen,
die
ihre
blumigen
Kolonialstraßen
verzeichnen,
To
the
towers
erected
by
contractors
named
after
kings
Den
Türmen,
errichtet
von
Bauunternehmern,
benannt
nach
Königen,
God
will
bury
you;
nature
will
bury
you
Gott
wird
dich
begraben;
die
Natur
wird
dich
begraben.
To
the
gunmen
who
guard
against
all
of
the
starving
Den
Schützen,
die
sich
gegen
all
die
Hungernden
verteidigen,
God
will
bury
you;
nature
will
bury
you
Gott
wird
dich
begraben;
die
Natur
wird
dich
begraben.
To
the
screens
and
the
radios
where
words
turn
to
weapons
Den
Bildschirmen
und
Radios,
wo
Worte
zu
Waffen
werden,
God
will
bury
you;
nature
will
bury
you
Gott
wird
dich
begraben;
die
Natur
wird
dich
begraben.
To
the
terrified
rich
man
Dem
verängstigten
reichen
Mann,
God
will
bury
you
Gott
wird
dich
begraben.
To
the
killer
of
animals
Dem
Töter
der
Tiere,
Nature
will
bury
you
Die
Natur
wird
dich
begraben.
To
the
worship
of
justice
Der
Anbetung
der
Gerechtigkeit,
The
reliance
on
reason
Dem
Vertrauen
auf
die
Vernunft,
And
the
fire
in
your
eyes
Und
dem
Feuer
in
deinen
Augen,
God
will
bury
you
Gott
wird
dich
begraben.
Nature
will
bury
you
Die
Natur
wird
dich
begraben.
Time
will
bury
your
bones
unseen
Die
Zeit
wird
deine
Knochen
ungesehen
begraben,
Total
and
absolute
Total
und
absolut,
Infinite
amplitude
Unendliche
Amplitude,
Till
all
the
black
is
ripe
in
green
Bis
alles
Schwarze
reif
in
Grün
ist.
God
will
bury
you
Gott
wird
dich
begraben.
Nature
will
bury
you
Die
Natur
wird
dich
begraben.
Time
will
bury
your
bones
unseen
Die
Zeit
wird
deine
Knochen
ungesehen
begraben,
Total
and
absolute
Total
und
absolut,
Infinite
amplitude
Unendliche
Amplitude,
Till
all
the
black
is
ripe
in
green
Bis
alles
Schwarze
reif
in
Grün
ist.
And
I'm
not
angry
Und
ich
bin
nicht
wütend,
I'm
not
sad
Ich
bin
nicht
traurig,
I'm
just
stating
the
fact
Ich
stelle
nur
die
Tatsache
fest.
I'm
not
angry
Ich
bin
nicht
wütend,
I'm
not
sad
Ich
bin
nicht
traurig,
I'm
just
stating
the
fact
Ich
stelle
nur
die
Tatsache
fest.
I'm
not
angry
Ich
bin
nicht
wütend,
I'm
not
sad
Ich
bin
nicht
traurig,
I'm
just
stating
the
fact
that
Ich
stelle
nur
die
Tatsache
fest,
dass
God
will
bury
you
Gott
wird
dich
begraben.
Nature
will
bury
you
Die
Natur
wird
dich
begraben.
God
will
bury
you
Gott
wird
dich
begraben.
Nature
will
bury
you
Die
Natur
wird
dich
begraben.
God
will
bury
you
Gott
wird
dich
begraben.
Nature
will
bury
you
Die
Natur
wird
dich
begraben.
God
will
bury
you
Gott
wird
dich
begraben.
Nature
will
bury
you
Die
Natur
wird
dich
begraben.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nigel Thompson, Winston Delano Riley, Carl Driggs, Curtis Mconnon Obrien, Derek Rodney Clarke, Errol Alphonso King, Ishmael Angel Ledesma, Gillian Francis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.