Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Eyes of Extinction
Die Augen der Auslöschung
Hiding
under
the
ground
Verstecke
mich
unter
der
Erde
Is
the
world
still
turning
round?
Dreht
sich
die
Welt
noch
immer?
I
give
names
to
the
colors
and
shapes
Ich
gebe
den
Farben
und
Formen
Namen
Can
I
recall
my
lover's
face?
Kann
ich
mich
an
das
Gesicht
meiner
Liebsten
erinnern?
Are
there
a
thousand
animals
near
Sind
tausend
Tiere
in
der
Nähe
Or
is
the
breathing
that
I
hear
the
space
from
one
to
ten
Oder
ist
das
Atmen,
das
ich
höre,
der
Raum
von
eins
bis
zehn
From
blue
to
white
to
grey?
Von
blau
zu
weiß
zu
grau?
And
when
I
stare
into
the
eyes
of
extinction
Und
wenn
ich
in
die
Augen
der
Auslöschung
starre
Where
a
memory's
asleep
Wo
eine
Erinnerung
schläft
Where
it's
unsalvageably
deep
Wo
sie
unrettbar
tief
ist
Will
I
blend
into
the
water
or
surrender
Werde
ich
mit
dem
Wasser
verschmelzen
oder
mich
ergeben
And
be
truly,
truly
gone
in
annihilation's
splendor?
Und
wahrhaftig,
wahrhaftig
fort
sein
im
Glanz
der
Vernichtung?
I'll
be
running
stray
from
the
pack
Ich
werde
abseits
des
Rudels
laufen
Blood
and
moonlight
glow
on
my
back
Blut
und
Mondlicht
glühen
auf
meinem
Rücken
Come
on
and
give
me
reason
to
sing
Komm
schon
und
gib
mir
einen
Grund
zu
singen
Turn
me
into
anything
Verwandle
mich
in
irgendetwas
Confront
me
Stell
dich
mir
Because
the
choice
is
clear
as
ice
Denn
die
Wahl
ist
klar
wie
Eis
Between
the
emptiness,
concise
and
dead,
or
birth
again
Zwischen
der
Leere,
prägnant
und
tot,
oder
Wiedergeburt
A
chaos
shaped
like
God
Ein
Chaos,
geformt
wie
Gott
And
when
I
stare
into
the
eyes
of
extinction
Und
wenn
ich
in
die
Augen
der
Auslöschung
starre
Where
a
memory's
asleep
Wo
eine
Erinnerung
schläft
Where
it's
unsalvageably
deep
Wo
sie
unrettbar
tief
ist
Will
I
blend
into
the
water
or
surrender
Werde
ich
mit
dem
Wasser
verschmelzen
oder
mich
ergeben
And
be
truly,
truly
gone
in
annihilation's
splendor?
Und
wahrhaftig,
wahrhaftig
fort
sein
im
Glanz
der
Vernichtung?
Come
stare
into
the
eyes
of
extinction
with
me
Komm,
starre
mit
mir
in
die
Augen
der
Auslöschung
And
together
we
might
see
another
burning
of
the
dawn
Und
zusammen
sehen
wir
vielleicht
ein
weiteres
Brennen
der
Morgenröte
When
it's
empty
up
in
heaven,
there
among
the
last
debris
Wenn
es
leer
ist
oben
im
Himmel,
dort
zwischen
den
letzten
Trümmern
Is
the
seed
still
green
and
tender
of
a
life
that's
living
on
Ist
der
Samen
noch
grün
und
zart
von
einem
Leben,
das
weiterlebt
And
if
I
stare
into
the
eyes
of
extinction
Und
wenn
ich
in
die
Augen
der
Auslöschung
starre
And
they're
staring
back
at
me
Und
sie
mich
anstarren
All
the
ghosts
that
they
would
see
All
die
Geister,
die
sie
sehen
würden
Do
you
know
how
much
is
lost
when
you
are
blinking?
Weißt
du,
wie
viel
verloren
geht,
wenn
du
blinzelst?
Every
beast
that
breathed
infinity
Jedes
Tier,
das
Unendlichkeit
atmete
The
love
of
lightning's
warmth
Die
Liebe
zur
Wärme
des
Blitzes
And
if
I
stare
into
the
eyes
Und
wenn
ich
in
die
Augen
starre
I
stare
into
the
eyes
Ich
starre
in
die
Augen
I
stare
into
the
eyes
of
extinction
Ich
starre
in
die
Augen
der
Auslöschung
And
if
I
stare
into
the
eyes
Und
wenn
ich
in
die
Augen
starre
I
stare
into
the
eyes
Ich
starre
in
die
Augen
I
stare
into
the
eyes
of
extinction
Ich
starre
in
die
Augen
der
Auslöschung
And
if
I
stare
into
the
eyes
Und
wenn
ich
in
die
Augen
starre
I
stare
into
the
eyes
Ich
starre
in
die
Augen
I
stare
into
the
eyes
of
extinction
Ich
starre
in
die
Augen
der
Auslöschung
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alex Reed
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.