Paroles et traduction Seeming - The Shadows
I'm
alone
in
the
house
Я
один
в
доме,
The
power
is
dead
Электричества
нет.
I've
done
all
that
I
can
Я
сделал
все,
что
мог,
To
keep
track
of
time
in
my
head
Чтобы
удержать
ход
времени
в
голове.
But
what
I
think
of
as
day
Но
то,
что
я
считаю
днем,
Is
a
twilight
away
Всего
лишь
сумерки,
I'm
just
a
shade
of
grey
Я
всего
лишь
оттенок
серого
In
a
black,
black
bed
В
черной,
черной
постели.
And
a
prayer
could
be
water
И
молитва
могла
бы
быть
водой,
It
could
fill
in
the
gaps
Она
могла
бы
заполнить
пустоты,
And
a
thousand
Muhammads
И
тысяча
Мухаммедов
Uncork
a
thousand
taps
Откупорили
бы
тысячу
кранов.
But
somehow
I
am
dry
Но
почему-то
я
высох,
And
from
the
corner
of
my
eye
И
краем
глаза
I
see
real
worlds
die
Я
вижу,
как
умирают
реальные
миры,
When
they're
drawn
onto
maps
Когда
их
рисуют
на
картах.
There's
a
shadow
that
fades
Есть
тень,
которая
мерцает,
In
and
out
with
the
light
Появляясь
и
исчезая
вместе
со
светом.
I
pretend
it's
an
angel
Я
представляю,
что
это
ангел,
I
pretend
it's
a
satellite
Я
представляю,
что
это
спутник.
And
I
know
of
course
И
я,
конечно,
знаю,
That
somewhere
there's
a
source
Что
где-то
есть
источник,
Taking
color
by
force
Вбирающий
в
себя
цвет
силой,
Dragging
all
into
white
Превращая
всё
в
белое.
Now
the
shadow
is
moving
Теперь
тень
движется,
And
it
looks
like
a
fist
И
она
похожа
на
кулак.
And
the
darkness
is
connecting
И
тьма
соединяется
With
a
pugilist
kiss
С
ударом
кулака.
And
I'm
flying
and
I'm
reeling
И
я
лечу,
и
меня
качает,
And
I'm
seeing
through
the
ceiling
И
я
вижу
сквозь
потолок,
And
the
clouds
are
all
revealing
И
облака
открывают
More
and
more
as
they
twist
Все
больше
и
больше,
извиваясь.
Now
it's
a
wolf,
it's
a
bullet
Теперь
это
волк,
это
пуля,
It's
a
mother
of
ten
Это
мать
десятерых
детей.
Now
it's
a
boulder
rolling
Теперь
это
валун,
катящийся
From
atop
the
mountain
again
С
вершины
горы
снова.
Now
it's
coercing
the
unwilling
Теперь
это
принуждает
не
желающих,
It's
insidious,
instilling
need
Это
коварно,
это
внушает
потребность
For
sex
and
love
of
killing
В
сексе
и
любви
к
убийству
All
the
children
of
men
Всем
детям
человеческим.
Now
every
meaning
is
a
ghost
Теперь
каждый
смысл
— это
призрак,
Each
number,
a
clown
Каждое
число
— клоун,
Because
the
blades
of
the
engine
Потому
что
лопасти
двигателя
Keep
spinning
around
Продолжают
вращаться,
Never
reaching
the
center
Никогда
не
достигая
центра,
Knocking
but
they
don't
enter
Стучатся,
но
не
входят,
Pulling
from
what
is
meant
Вытягивая
из
того,
что
предназначено,
Or
projecting
fatally
unbound
Или
проецируя
фатально
несвязанное.
When
the
shadows
stare
back
Когда
тени
смотрят
в
ответ,
Tell
me
what
do
they
see?
Скажи
мне,
что
они
видят?
Is
there
a
burning
bush,
a
lion
Есть
ли
горящий
куст,
лев
Or
a
hammer
in
me?
Или
молот
во
мне?
And
tell
me
is
it
arbitrary
И
скажи
мне,
произвольны
ли
The
images
I
carry?
Образы,
которые
я
несу?
Between
Marx
and
Mary
Между
Марксом
и
Марией
And
the
shadows
and
me
И
тенями
и
мной.
Yes
the
shadows
are
moving
Да,
тени
движутся,
And
I'm
scared
to
know
why
И
мне
страшно
знать,
почему.
Yes,
the
shadows
are
moving
Да,
тени
движутся,
And
we're
all
gonna
die
И
мы
все
умрем.
We're
all
gonna
die
Мы
все
умрем.
Yes
the
shadows
are
moving
Да,
тени
движутся,
And
I'm
scared
to
know
why
И
мне
страшно
знать,
почему.
Yes,
the
shadows
are
moving
Да,
тени
движутся,
And
we're
all
gonna
die
И
мы
все
умрем.
We're
all
gonna
die
Мы
все
умрем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alex Reed
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.