Seemone - Rue Vivienne - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Seemone - Rue Vivienne




Rendez-vous jardin des Tuileries
Встреча в саду Тюильри
Un soir d'orage, un soir d'envie
Одна ночь грозы, одна ночь зависти
Une étoile sur nos manteaux gris
Звезда на наших серых пальто
Caressant l'espoir
Лаская надежду
De vivre au moins jusqu'à demain
Дожить хотя бы до завтра
De ne jamais prendre ce train
Никогда не садиться на этот поезд
Que jamais rien ne nous sépare
Пусть ничто никогда не разлучит нас
C'était juillet 42
Это было в июле 42
Nous marchions rue Vivienne
Мы шли по улице Вивьен
Ta main tenait la mienne
Твоя рука держала мою.
Juillet 42
Июль 42
Nous dansions tous les deux
Мы оба танцевали
Amoureux
Влюбленный
L'été qui nous monte à la tête
Лето, которое поднимается нам на голову
Une rumeur, un trouble-fête
Слух, смута,
Paris souffrant sous l'occupant
Париж страдает под оккупантом
Et toi qui danse
А ты танцуешь.
Sur ce tango à contretemps
На этом танго снова и снова
C'était l'année de nos vingt ans
Это был год наших двадцати лет
Rien d'autre n'avait d'importance
Ничто другое не имело значения
C'était juillet 42
Это было в июле 42
Nous marchions rue Vivienne
Мы шли по улице Вивьен
Ta main tenait la mienne
Твоя рука держала мою.
Juillet 42
Июль 42
Nous dansions tous les deux
Мы оба танцевали
Amoureux
Влюбленный
La vie condamne des innocents
Жизнь осуждает невинных людей
La main qui donne et qui reprend
Рука, дающая и возобновляющая
Nous sortions de ce restaurant
Мы выходили из этого ресторана
Léger comme le vent
Легкий, как ветер
Et l'élégance du désespoir
И элегантность отчаяния
Ne nous drapait pas dans le noir
Не драпали нас в темноте
Nous étions là, l'un pour l'autre
Мы были там, друг для друга
C'était juillet 42
Это было в июле 42
Nous marchions rue Vivienne
Мы шли по улице Вивьен
Ta main tenait la mienne
Твоя рука держала мою.
Juillet 42
Июль 42
Nous dansions tous les deux
Мы оба танцевали
Amoureux
Влюбленный
Un tout dernier baiser brûlant
Один последний горячий поцелуй
Avant de se dire demain"
Прежде чем сказать себе "до завтра",
15h00, fontaine des Innocents
15: 00, фонтан невинных людей
J'attends en vain
Я жду напрасно
Et moi qui n'attendais que toi
И я, который ждал только тебя
T'avais promis, tu n'es pas
Ты обещал, что тебя здесь нет.
Je t'attendrais, à jamais
Я буду ждать тебя вечно.
C'était juillet 42
Это было в июле 42
Nous marchions rue Vivienne
Мы шли по улице Вивьен
Ta main tenait la mienne
Твоя рука держала мою.
Juillet 42
Июль 42
L'avenir dans tes bras
Будущее в твоих руках
Mais voilà...
Но вот что...





Writer(s): Fabrice Mantegna, Katy Braitman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.