Seemone - Rue Vivienne - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Seemone - Rue Vivienne




Rue Vivienne
Улица Вивьен
Rendez-vous jardin des Tuileries
Свидание в саду Тюильри
Un soir d'orage, un soir d'envie
Грозовым вечером, вечером желания
Une étoile sur nos manteaux gris
Звезда на наших серых пальто
Caressant l'espoir
Ласкает надежду
De vivre au moins jusqu'à demain
Прожить хотя бы до завтра
De ne jamais prendre ce train
Никогда не садиться на этот поезд
Que jamais rien ne nous sépare
Чтобы ничто нас не разлучило
C'était juillet 42
Это был июль 42-го
Nous marchions rue Vivienne
Мы шли по улице Вивьен
Ta main tenait la mienne
Твоя рука держала мою
Juillet 42
Июль 42-го
Nous dansions tous les deux
Мы танцевали вдвоем
Amoureux
Влюбленные
L'été qui nous monte à la tête
Лето, которое кружит нам голову
Une rumeur, un trouble-fête
Слух, нарушитель спокойствия
Paris souffrant sous l'occupant
Страдающий под оккупацией Париж
Et toi qui danse
А ты танцуешь
Sur ce tango à contretemps
Это танго невпопад
C'était l'année de nos vingt ans
Это был год нашего двадцатилетия
Rien d'autre n'avait d'importance
Ничто другое не имело значения
C'était juillet 42
Это был июль 42-го
Nous marchions rue Vivienne
Мы шли по улице Вивьен
Ta main tenait la mienne
Твоя рука держала мою
Juillet 42
Июль 42-го
Nous dansions tous les deux
Мы танцевали вдвоем
Amoureux
Влюбленные
La vie condamne des innocents
Жизнь осуждает невинных
La main qui donne et qui reprend
Рука, которая дает и отнимает
Nous sortions de ce restaurant
Мы выходили из этого ресторана
Léger comme le vent
Легкие, как ветер
Et l'élégance du désespoir
И элегантность отчаяния
Ne nous drapait pas dans le noir
Не окутывала нас тьмой
Nous étions là, l'un pour l'autre
Мы были там, друг для друга
C'était juillet 42
Это был июль 42-го
Nous marchions rue Vivienne
Мы шли по улице Вивьен
Ta main tenait la mienne
Твоя рука держала мою
Juillet 42
Июль 42-го
Nous dansions tous les deux
Мы танцевали вдвоем
Amoureux
Влюбленные
Un tout dernier baiser brûlant
Самый последний жгучий поцелуй
Avant de se dire demain"
Прежде чем сказать "до завтра"
15h00, fontaine des Innocents
15:00, фонтан Невинных
J'attends en vain
Я жду напрасно
Et moi qui n'attendais que toi
А я ждала только тебя
T'avais promis, tu n'es pas
Ты обещал, тебя нет
Je t'attendrais, à jamais
Я буду ждать тебя вечно
C'était juillet 42
Это был июль 42-го
Nous marchions rue Vivienne
Мы шли по улице Вивьен
Ta main tenait la mienne
Твоя рука держала мою
Juillet 42
Июль 42-го
L'avenir dans tes bras
Будущее в твоих руках
Mais voilà...
Но вот...





Writer(s): Fabrice Mantegna, Katy Braitman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.