Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ti
ricordi
quel
bacio
dato
a
Verona
Do
you
remember
that
kiss
we
shared
in
Verona
Al
cospetto
di
Giulietta
eravamo
una
cosa
sola
In
front
of
Juliet,
we
were
as
one,
so
una
Chi
l′avrebbe
detto
ne
abbiamo
fatta
di
strada
Who
would
have
thought
we'd
come
this
far
Da
quella
volta
che
ti
ho
vista
nei
corridoi
a
scuola
Since
that
day
I
saw
you
in
the
school
hall,
I
was
in
awe
Un
pezzo
di
cuore
mio
ce
l'hai
tu
A
piece
of
my
heart
belongs
to
you
Un
pezzo
del
tuo
cuore
ce
l′ho
io
A
piece
of
your
heart
belongs
to
me
too
Per
colpa
di
destino
e
insicurezze
But
fate
and
insecurities
got
in
the
way
Che
siamo
finiti
poi
nell'oblio
And
we
ended
up
in
oblivion
La
passione
c'ha
scarnificato
il
petto
Our
passion
left
our
hearts
torn
Quante
volte
te
l′ho
detto
How
many
times
have
I
told
you
Sei
bella
senza
il
rossetto
You're
beautiful
without
lipstick
E
quante
volte
And
how
many
times
Non
m′hai
creduto
nemmeno
adesso
Haven't
you
believed
me,
even
now
Che
in
tasca
non
ho
piu'
nulla
I
have
nothing
left
in
my
pocket
E
in
testa
ho
solo
il
brutto
tempo
And
only
bad
weather
in
my
head
Doveva
andare
proprio
cosi
This
is
how
it
was
meant
to
be
Purtroppo
i
ricordi
mi
stanno
divorando
Unfortunately,
the
memories
are
consuming
me
Lo
so
che
sono
un
illuso
ma
I
know
I'm
a
dreamer,
but
Aspetto
ancora
un
tuo
messaggio
con
scritto
do-dove
e
quando
I'm
still
waiting
for
a
message
from
you,
saying
where
and
when
Una
rosa
senza
spine
non
ha
senso
A
rose
without
thorns
is
meaningless
Perché
pungersi
riporta
indietro
alla
realta′
Because
a
prick
brings
you
back
to
reality
Con
te
era
il
paese
delle
meraviglie
With
you,
it
was
Wonderland
Cerco
i
petali
negli
angoli
di
Wonderland
I
search
for
the
petals
in
the
corners
of
Wonderland
Strano
no
It's
strange,
isn't
it
Il
destino
c'ha
fatto
incontrare
e
poi
c′ha
separati
Fate
brought
us
together
and
then
tore
us
apart
Ha
giocato
con
noi
It
played
with
us
Siamo
stati
le
pedine
nella
scacchiera
di
un
gioco
avvelenato
We
were
pawns
on
the
chessboard
of
a
poisoned
game
Ora
guardo
ancora
quelle
foto
Now
I
still
look
at
those
photos
Ripenso
a
com'eravamo
prima
I
think
about
how
we
used
to
be
Che
ti
baciavo
se
c′era
un
filo
d'odio
I
kissed
you
even
when
there
was
a
hint
of
hatred
Ora
invece
me
lo
fumo
in
una
cartina
Now
instead,
I
smoke
it
in
a
joint
Quello
che
mi
manca
di
te
What
I
miss
about
you
E'
il
tuo
profumo
sulla
pelle
che
non
penso
Is
your
perfume
on
my
skin,
which
I
don't
think
Penso
ancora
a
notti
intere
I
still
think
about
the
nights
we
spent
Passate
sotto
coperte
a
farci
mille
promesse
sul
Under
blankets,
making
promises
about
tomorrow
Dirci
"Ti
amo"
o
"Ti
odio"
non
serve
Telling
each
other
"I
love
you"
or
"I
hate
you"
is
useless
Perché
solo
io
e
te
sappiamo
Because
only
you
and
I
know
Non
serve
postare
le
foto
sui
social
Posting
pictures
on
social
media
is
useless
Perché
noi
sappiamo
che
siamo
Because
we
know
that
we
are
Ricordi
una
pizza
ed
un
film
Remember
a
pizza
and
a
movie
Con
le
coperte
e
il
divano
With
blankets
and
the
couch
Che
poi
l′unica
trama
che
ricordo
è
la
nostra
That
the
only
plot
I
remember
is
ours
Quando
ti
ho
preso
in
strada
forte
per
la
mano
baby
When
I
took
your
hand
tightly
in
the
street,
baby
Una
rosa
senza
spine
non
ha
senso
A
rose
without
thorns
is
meaningless
Perché
pungersi
riporta
indietro
alla
realta′
Because
a
prick
brings
you
back
to
reality
Con
te
era
il
paese
delle
meraviglie
With
you,
it
was
Wonderland
Cerco
i
petali
negli
angoli
di
Wonderland
I
search
for
the
petals
in
the
corners
of
Wonderland
Una
rosa
senza
spine
non
ha
senso
A
rose
without
thorns
is
meaningless
Perché
pungersi
riporta
indietro
alla
realta'
Because
a
prick
brings
you
back
to
reality
Con
te
era
il
paese
delle
meraviglie
With
you,
it
was
Wonderland
Cerco
i
petali
negli
angoli
di
Wonderland
I
search
for
the
petals
in
the
corners
of
Wonderland
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amadeus Sinanaj
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.