Paroles et traduction Seether - Pass Slowly
Pass Slowly
Проходи Медленно
I
think
it's
time
for
a
change
Я
думаю,
пора
что-то
менять,
'Cause
things
feel
out
of
touch
Потому
что
все
кажется
неправильным.
And
I
watch
you
walk
away
again
И
я
наблюдаю,
как
ты
снова
уходишь.
Well,
this
feels
like
too
much
(Can
you
take
it
away?)
Это
уже
слишком.
(Ты
можешь
это
забрать?)
And
things
won't
go
my
way
И
все
идет
не
так,
как
я
хочу.
Now
I'll
have
to
fade
away,
my
friend
Теперь
мне
придется
исчезнуть,
моя
дорогая.
So
pass
slowly
Так
проходи
медленно
And
carry
me
down
И
унеси
меня
с
собой,
Then
render
me
lonely
А
потом
оставь
меня
в
одиночестве,
When
you're
not
around
Когда
ты
не
рядом.
I
need
to
shake
off
this
pain
Мне
нужно
избавиться
от
этой
боли,
But
courage
takes
too
much
Но
мужество
требует
слишком
многого.
So
I
have
to
walk
away
again
Поэтому
я
должен
снова
уйти.
Oh
God,
I
miss
your
touch
(Can
you
take
it
away?)
Боже,
как
мне
не
хватает
твоих
прикосновений.
(Ты
можешь
это
забрать?)
The
way
you
keep
me
safe
Того,
как
ты
меня
защищаешь.
I
won't
let
you
fade
away,
my
friend
Я
не
позволю
тебе
исчезнуть,
моя
дорогая.
So
pass
slowly
Так
проходи
медленно
And
carry
me
down
И
унеси
меня
с
собой,
Remember
me
only
Помни
меня
только
тогда,
When
you're
not
around
Когда
ты
не
рядом.
Oh
yeah,
can't
you
stay
a
while
longer?
О,
да,
ты
не
можешь
остаться
еще
ненадолго?
Oh
yeah,
won't
you
stay?
О,
да,
ты
не
останешься?
God
please
stay
Боже,
пожалуйста,
останься.
And
pass
slowly
(It's
time
for
a
change)
И
проходи
медленно
(Пора
что-то
менять).
And
whittle
me
down
('Cause
things
feel
out
of
touch)
И
сотри
меня
в
порошок
(Потому
что
все
кажется
неправильным).
Then
render
me
lonely
(I'll
watch
you
walk
away
again)
А
потом
оставь
меня
в
одиночестве
(Я
буду
наблюдать,
как
ты
снова
уходишь).
When
you're
not
around
Когда
тебя
нет
рядом.
So
pass
slowly
(This
feels
like
too
much)
Так
проходи
медленно
(Это
уже
слишком).
And
let
me
down
easy
(Things
won't
go
my
way)
И
отпусти
меня
легко
(Все
идет
не
так,
как
я
хочу).
Render
me
lonely
(I'll
have
to
fade
away
my
friend)
Оставь
меня
в
одиночестве
(Мне
придется
исчезнуть,
моя
дорогая).
When
you're
not
around
Когда
ты
не
рядом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shaun Morgan Welgemoed, Dale William Stewart, John Stephen Humphrey, Troy William Mclawhorn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.